裏メニューに戻る

第11話 ソンジュとチョンソ、宝石店にて

☆チャット中に翻訳のニュアンスについての質問が出ましたのでこちらで比較してみました。

ソンジュ、チョンソを連れて宝石店へ

송주:니가 한번 껴봐.
   ニガ ハ キョバ
ソンジュ 一度はめてみろ。
日本語版
「これはめてみろ」
정서:싫어!
   シロ

チョンソ

嫌よ!
송주:손에 끼구 봐야 괜찮은지 알지
     ソネ キグバヤ  クェンチャヌジア

어때?  괜찮아?  좀 크네?
オッテ クェンチャナ チョム クネ

저거 좀 줘보세요.
チョゴ チョム ジョボセヨ

 

ソンジュ

指にはめてみなきゃわからないだろう。

どうだ?大丈夫か?少し大きいかな。

(店員に)あれもちょと見せてください。

日本語版
「はめてみないとわからないじゃないか。

どうだい?いいかな?少しゆるいかな。

(店員に)あれも見せてくれ」

정서: 오빠! 왜 이래 정말?  
     オッパ ウェイレ チョ

チョンソ

オッパ!何なの、本当に?

日本語版
「ちょっと何するのよ!」

송주:사이즈를 알아야 사지.
    サイジュ ル アラヤサジ

ソンジュ

サイズを調べてるんだ。

日本語版
「サイズを試してるんだ」

정서:난 반지 안 껴.
    ナ パンジ アンキョ

チョンソ

私、指輪はめないわ。
송주:니가 끼는게 아니야. 내가 기워주는 거야.
      ニガ キヌンゲアニャ   ネガ キウォジュンゴヤ

ソンジュ

お前がはめるんじゃない。僕がはめてやるんだ。
정서:그래도 안 껴.
     クレド アンキョ

チョンソ

それでもはめないわ。
日本語版
「それでもはめません」

송주:사이즈별로 하나씩 다 보세요.
    サイジュピョルロ ハナシク ターボセヨ

ソンジュ

(店員に)サイズ別に1つづつ全部見せてください。

日本語版
「全部のサイズを見せて」


嫌がるチョンソの手を乱暴に掴み、彼女の指にひとつづつはめて確かめるソンジュ
 
정서:오빠가 날 얼마나 힘들게 하는줄 알어?
   オッパガ ナ オルマナ ヒムドゥルゲ ハヌンジュルアロ
 

チョンソ

オッパが私をどんなに苦しめているか分かる?

日本語版
「どんなに私を苦しめてるか分からない?」
송주:너 나 사랑해? 너 나 사랑해? 사랑해?
  ノ ナ サランヘ ノ ナ サランヘ サランヘ

사랑하냐구
...
サランハニャグ

ソンジュ

僕を愛してる?僕を愛してる?愛してる?

愛してるのか・・
日本語版
「チョンソ、僕を愛してる?愛してる?僕を愛してる?」
송주:약혼식 날, 내가 사랑하는 사람 한테
  ヤッコンシ
ナール ネガ サラハヌン サラム ハンテ

이 반지 끼워 줄거야 
イパンジ キウジュルゴヤ

ソンジュ 婚約式の日、僕が愛する人に
  
この指輪をはめるつもりだ
日本語版※

「僕が愛する女性にこの指輪をはめるんだ」


ソンジュが何を考えているのか気がついたチョンソは「だめ、絶対だめ」と拒む。決意しているソンジュは返事もせず車を取りに出る。
 


※日本語版では「婚約式の日」というセリフが入りませんでした。 ユリとの婚約式を予定しているソンジュが何故チョンソに指輪を贈るのか、はっきりと知るためには重要な一言だと思います。
ソンジュは店員に対しては打ち解けた丁寧な語尾で接していますが、日本語版ではぞんざいな表現で少しぶっきらぼうな印象になっていたようです。愛する女性を目の前にしながら、様々な要因から別の女性との婚約を強いられたソンジュが苛立つ様子が現れていたシーンでした。