茶房 茶母 掲示板

・韓国ドラマ茶母(日本語タイトル:チェオクの剣)について、茶母の出演俳優の皆さんについて語り合う掲示板です。
・この掲示板は、韓国語の表示が可能です。
・「M○C」「K○S」などの伏字はご遠慮ください。
・管理者が不適切と判断した記事は、予告なく削除する場合があります。

한국 드라마 "다모"팬들의 게시판입니다.
"다모"를 사랑하는 팬들 모두가 함께 이야기 나눕시다!
 
   【お知らせ】「茶房 茶 ....   
     ・[1581] nao 
     ・[1582] 花かんざし 
     ・[1583] is(管理人) 
     ・[1584] makoto 
     ・[1585] mumei 
     ・[1586] is(管理人) 
     ・[1587] ひらり 
     ・[1588] ぬかづけ 
     ・[1589] is(管理人) 
   無題   
     ・[1579] しまざき 
   長〜く愛される作品   
     ・[1576] is(管理人) 
     ・[1577] 花かんざし 
   感祝!『茶母』5周年   
     ・[1573] is(管理人) 
     ・[1574] mumei 
   イ・ソジンさんのファ ....   
     ・[1565] ひらり 
     ・[1566] りりきらまま 
     ・[1567] ひらり 
     ・[1568] りりきらまま 
     ・[1569] かれん 
     ・[1570] ぬかづけ 
     ・[1571] りりきらまま 
   教えて下さい!   
     ・[1556] ひらり 
     ・[1557] みなと 
     ・[1558] 紫つゆくさ 
     ・[1559] みなと 
     ・[1560] 紫つゆくさ 
     ・[1561] みなと 
     ・[1562] is(管理人) 
     ・[1563] みなと 
   はじめまして   
     ・[1552] is(管理人) 
     ・[1553] ひらり 
     ・[1554] みなと 
   【お知らせ】チェオク ....   
     ・[1545] mumei 
     ・[1547] is(管理人) 
     ・[1548] is(管理人) 
     ・[1549] 花かんざし 
     ・[1550] nao 
   昨年の今日は・・・   
     ・[1537] bamboo 
     ・[1538] ネンジャ 
     ・[1539] ネンジャ 
     ・[1540] ひらり 
     ・[1541] bamboo 
     ・[1542] ネンジャ 
     ・[1543] maachan 
     ・[1546] ネンジャ 
   茶母嬖人関東オフ会の ....   
     ・[1524] tama 
     ・[1525] mumei 
     ・[1526] bead 
     ・[1527] ショコラ 
     ・[1528] ひらり 
     ・[1529] nao 
     ・[1530] bamboo 
     ・[1531] is(管理人) 
     ・[1532] makoto 
     ・[1533] nao 
     ・[1534] ひらり 
     ・[1535] nao 
   無影剣   
     ・[1521] りりきらまま 
     ・[1522] しまざき 
   いよいよ〜〜!   
     ・[1494] ひらり 
     ・[1495] bead 
     ・[1496] bamboo 
     ・[1497] bead 
     ・[1498] nao 
     ・[1499] 花かんざし 
     ・[1500] tama 
     ・[1501] ショコラ 
     ・[1502] ひらり 
     ・[1503] tama 
     ・[1504] ショコラ 
     ・[1505] mumei 
     ・[1506] bead 
     ・[1507] nao 
     ・[1508] しまざき 
     ・[1509] nao 
     ・[1510] ぬかづけ 
     ・[1511] makoto 
     ・[1512] ririkira 
     ・[1513] is(管理人) 
     ・[1514] nao 
     ・[1515] 花かんざし 
     ・[1516] ひらり 
     ・[1517] moemama 
     ・[1518] nao 
     ・[1519] is(管理人) 
   祝!‘茶母’4周年   
     ・[1490] bamboo 
     ・[1491] nao 
     ・[1492] bamboo 
   もう第2弾!   
     ・[1477] nao 
     ・[1478] mumei 
     ・[1479] nao 
     ・[1480] sting 
     ・[1481] makoto 
     ・[1483] sting 
     ・[1484] nao 
     ・[1487] ひらり 
     ・[1488] nao 
   はじめましてヽ(^o^)丿 ....   
     ・[1391] hi.so.ゆき 
     ・[1392] mumei 
     ・[1394] hi.so.ゆき 
     ・[1395] ひろ 
     ・[1396] 花かんざし 
     ・[1401] ひろ 
     ・[1402] hi.so.ゆき 
     ・[1406] inubert 
     ・[1407] 砂漠に降る星 
     ・[1409] はるのうらら 
     ・[1410] ひろ 
     ・[1411] hi.so.ゆき 
     ・[1412] 砂漠に降る星 
     ・[1413] inubert 
     ・[1414] 砂漠に降る星 
     ・[1415] 砂漠に降る星 
     ・[1416] hi.so.ゆき 
     ・[1417] はるのうらら 
     ・[1441] hi.so.ゆき 
     ・[1445] ひろ 
     ・[1446] ムック 
     ・[1447] ひろ 
     ・[1448] hi.so.ゆき 
     ・[1449] ムック 
     ・[1450] hi.so.ゆき 
     ・[1451] ひろ 
     ・[1453] hi.so.ゆき 
     ・[1454] ムック 
     ・[1455] はるのうらら 
     ・[1458] hi.so.ゆき 
     ・[1485] みーちゃん 
     ・[1486] みーちゃん 
   ”Yahoo動画”で字幕版 ....   
     ・[1461] tama 
     ・[1462] mumei 
     ・[1466] makoto 
     ・[1467] tama 
     ・[1471] 茶母のファンの一人 
     ・[1473] tama 
     ・[1474] 茶母のファンの一人 
     ・[1475] わかば 
   お尋ねしたいことがご ....   
     ・[1469] nao 
     ・[1470] is(管理人) 
     ・[1472] うみ♪ 
   茶母 DVD ブラジ ....   
     ・[1465] bamboo 
   韓国語の勉強について   
     ・[1420] inubert 
     ・[1421] hi.so.ゆき 
     ・[1422] hi.so.ゆき 
     ・[1425] 砂漠に降る星 
     ・[1426] hi.so.ゆき 
     ・[1442] windy 
     ・[1443] hi.so.ゆき 
     ・[1444] 砂漠に降る星 
     ・[1456] 砂漠に降る星 
     ・[1457] hi.so.ゆき 
     ・[1459] 砂漠に降る星 
     ・[1464] hi.so.ゆき 
   ドラマ「恋人」   
     ・[1353] ぬかづけ 
     ・[1355] nao 
     ・[1357] ウォネ 
     ・[1359] makoto 
     ・[1360] sting 
     ・[1373] ひらり 
     ・[1377] mumei 
     ・[1381] nao 
     ・[1437] mumei 
     ・[1438] mumei 
     ・[1440] ムック 
   ついにハ・ジウォンも ....   
     ・[1430] mumei 
     ・[1431] しまざきすすむ 
     ・[1434] かねっち 
     ・[1439] sting 
   質問です。   
     ・[1432] しまざきすすむ 
     ・[1433] すずらん 
     ・[1435] 花かんざし 
     ・[1436] すずらん 
   お手軽!『茶母』体験 ....   
     ・[1428] わかば 
   このページが有ったこ ....   
     ・[1424] is(管理人) 
   はじめてのレスです   
   知りたいことが・・・   
     ・[1399] ウリソンベギ 
     ・[1408] のり 
   韓国語の台本を入手す ....   
     ・[1380] かれん 
     ・[1383] カノン  
     ・[1385] 山ラヴ 
     ・[1386] かれん 
     ・[1388] さんかく 
     ・[1389] 山ラヴ 
     ・[1400] ウリソンベギ 
     ・[1405] 山ラヴ 
   いよいよ明日ですね〜 ....   
     ・[1398] ウリソンベギ 
     ・[1403] tama 
     ・[1404] 花かんざし 
   はじめまして   
     ・[1367] is(管理人) 
     ・[1369] ウリソンベギ 
     ・[1370] のり 
     ・[1372] 花かんざし 
     ・[1374] 亡霊のり 
     ・[1375] きむみょんじゃ 
     ・[1378] のり 
     ・[1382] nao 
   名前の秘密、教えてく ....   
     ・[1277] makoto 
     ・[1278] 山ラヴ 
     ・[1279] かれん 
     ・[1280] しまざきすすむ 
     ・[1281] 山ラヴ 
     ・[1282] ウリソンベギ 
     ・[1283] 山ラヴ 
     ・[1363] usao 
     ・[1364] 栗丸 
     ・[1365] usao 
     ・[1368] ウリソンベギ 
     ・[1376] usao 
   最終回・・・   
   お疲れ様でした♪   
     ・[1354] ぬかづけ 
     ・[1356] ウォネ 
     ・[1358] しまざき 
     ・[1361] sting 
     ・[1366] ウォネ 
   衛星劇場で4月9日〜字 ....   
     ・[1342] mumei 
     ・[1348] nao 
     ・[1349] ひらり 
     ・[1350] 山ラヴ 
   スミョンの衣装のこと   
     ・[1329] ウリソンベギ 
     ・[1330] 花かんざし 
     ・[1332] ウリソンベギ 
     ・[1338] すずらん 
     ・[1340] 花かんざし 
     ・[1343] ウリソンベギ 
     ・[1344] tama 
     ・[1345] tama 
     ・[1346] 花かんざし 
     ・[1347] すずらん 
   はじめまして   
     ・[1295] mumei 
     ・[1297] sakura0905 
     ・[1300] ウォネ 
     ・[1309] sakura0905 
     ・[1311] ウォネ 
     ・[1312] ショコラ 
     ・[1313] ひらり 
     ・[1314] ウォネ 
     ・[1315] sakura0905 
     ・[1316] ぬかづけ 
     ・[1317] ウォネ 
     ・[1318] Justy B. 
     ・[1319] makoto 
     ・[1320] nao 
     ・[1321] ウリソンベギ 
     ・[1322] ウォネ 
     ・[1323] sting 
     ・[1324] sakura0905 
     ・[1327] ウリソンベギ 
     ・[1331] ショコラ 
     ・[1333] ひらり 
     ・[1334] Toggye 
     ・[1336] ウォネ 
     ・[1337] 花かんざし 
     ・[1339] nao 
   茶母監督版の音楽   
     ・[1326] かれん 
   教えてください(*・o ....   
   こんにちは!!はじめ ....   
     ・[1285] ウリソンベギ 
     ・[1286] ウォネ 
     ・[1290] ウリソンベギ 
     ・[1291] 山ラヴ 
     ・[1292] ウォネ 
     ・[1293] ウリソンベギ 
     ・[1294] 山ラヴ 
     ・[1296] かれん 
     ・[1298] ウォネ 
     ・[1301] かれん 
     ・[1302] mumei 
     ・[1303] 山ラヴ 
     ・[1304] ウォネ 
     ・[1305] かれん 
     ・[1306] ウォネ 
     ・[1307] 山ラヴ 
     ・[1308] ウォネ 

Name: is(管理人) [URL]  (社長/142回)
Date: 2008/10/15(水) 10:43
      
Title: 【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
日増しに秋も深まるこの頃ですが、皆様いかがお過ごしでしょうか。

「茶房 茶母」掲示板は、この秋で3年目を迎えます。
ちょうど良い節目と考え、今まで“母屋”としてご愛顧賜りましたこの場所を
本日より1週間後の10月22日を持ちまして閲覧専用とさせて頂くことに致しました。
“離れ 掲示板”は引き続き運営を続けていきたいと考えておりますので、
今後とも皆様にお気軽にご参加いただけたらと願っています。
どうぞよろしくお願いいたします(^^)



Name: nao  (平社員/41回)
Date: 2008/10/17(金) 10:09
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
isさん、おはようございます。

「茶房 茶母」掲示板、最後の書込みにやって参りました^^
閲覧専用で残して頂けること本当に有難うございますm(__)m

いつかこんな日が来ることは分かっていても茶母掲示板には思い入れが深く、今ではこちらにお邪魔する事が少なくなったとはいえ寂しいです。
でも仕方ありませんね。。。たくさんのサイトを運営されるisさんにとって掲示板の管理も並々ならぬご苦労があると思いますから。

私が「茶母」を見るきっかけを作ってくださったisさんの「茶房 茶母」
「茶母」に惹き込まれ主演3人の悲しい運命に自分自身がすっかり廃人になってしまい…ドラマなのに…溢れる涙とやり場のない思いをこの掲示板に書き込む事で救われ、また同じペインのたくさんのお仲間とも知り合う事が出来ました。
isさん本当に有難うございましたm(__)mそして3年間の運営お疲れ様でした。
でも、「離れ掲示板」は引き続き運営して下さるとの事ですのでまたそちらに時々お邪魔したいと思います!
これからも宜しくお願いしますね^^

また、これからもハ・ジウォンssi、イ・ソジンssi、キム・ミンジュンssiの3人のご活躍を祈りつつ、いつか3人がまた共演し「茶母」の来世のドラマなんか作ってくれないかなぁ〜なんて妄想を抱いていたいと思います。^^;

本当に本当に長い間こんな素敵な場を与えて下さって感謝いたします。
有難うございました。


Name: 花かんざし  (高校生/16回)
Date: 2008/10/17(金) 12:04
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
isさん、皆さん、こんにちは。
naoさんのおっしゃるとおり、いつかこんな日が来るとわかっても、その日が来るとなるとぽっかりと心に穴が開いたような気持ちになりますね。

ですが、ある日突然サイトごと無くなってしまうこともある中、こうして掲示板に少し猶予を下さりその後も閲覧ができるようにして下さるというisさんのお心遣いをありがたく思います。

私も最後の書き込みをさせてください。
『茶母』との出会い、そして『茶房茶母』との出会いは私にとって大げさな言い方をすればまさに革命でした。

3年前の秋は遅ればせながら我が家のIT革命でした。そして始まった『チェオクの剣』の放送。ドラマの情報をそれまで書店に頼っていた私にとって、ネットでの情報は新世界の幕開けでした。そして偶然訪れた『茶房茶母』。こちらであらすじやDVDとの比較、音楽の違いなどが紹介されていて、その詳細な分析に驚嘆いたしました。

また掲示板も賑わっていて、その時初めてドラマのことを熱く語る人々の存在を知りました。毎回放送終了後にはチャットもされていたようで、こちらはPC初心者にとっては覗くことすらできませんでした(苦笑)

ドラマ「茶母」自体の完成度の高さもありますが、私の思いつかないような、もっと奥深い部分を語っておられた人々の存在こそが、私がこのドラマにのめりこんでいった理由だと思います。

さらにこのドラマをきっかけに韓国という国についても関心を持つようになりました。

もし監督版DVDの事についての様々な書き込みがなければ、韓国語のわからない私が字幕無しのDVDを買うことなど無かったはずです。でもこちらを訪れるうちにどうしても欲しくなり、入手したら内容をもっと知りたくなり、韓国語そのものへの興味へとつながりました。

私はもともと音楽好きですが、こちらで韓国盤OSTと日本盤OSTの違いを語ってくださっていたお蔭で、韓国ドラマのOSTやk−popにも関心が広がりました。

「離れ」では時代背景など多くの書き込みを読ませていただいたお蔭で、韓国の歴史についても興味を持つようになりました。さらに歴史だけでなく、風習や文化にも興味が広がりました。

3年前までの私は本当にただなんとなく日々を過ごしているだけの人間でした。初めの方で革命という言葉を使いましたが、茶母に出会って以来、次々と新しい発見の毎日でした。
そして現在もそれは続いています。

ただ感謝していますという言葉だけでは言い尽くせない程の貴重なものをいただきました。
本当に本当にありがとうございました。

最後にisさん、掲示板の運営お疲れ様でした。ご決心なさるまで多くの葛藤があったことと思います。でもこのような潔い決断はisさんらしくて素敵だと思います。

掲示板は宝箱に仕舞い込みますが、これからも「茶房茶母」の更新と充実に期待していますよ〜。


Name: is(管理人) [URL]  (社長/143回)
Date: 2008/10/18(土) 20:45
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
naoさん、花かんざしさん、皆さんこんばんは。

naoさん、花かんざしさん、お二人からの温かいお言葉に、胸がいっぱいになっています。
お二人のお心遣いに感謝するとともに、心から御礼申し上げます。
本当に本当にありがとうございます!!

そしてこの掲示板を楽しみに覗いて下さった皆さんにも
寂しい想いをさせてしまい、本当に申し訳ありません。

今までこの茶房掲示板と離れ掲示板とを分けて運営してきたのは、
物語の先を知りたくない方、茶母についてもっと深く語り合いたい方
それぞれが居心地の良い場所を作りたかったためでした。

このところ、どちらの掲示板においても書き込みが減ってきたため、
茶房の“掲示板”を一つに統合しようと考え、
結果的に離れ掲示板を残すことに決めました。

naoさんと花かんざしさんのお話を読ませていただきながら、
オープン当初からの茶房の歴史(それほど長くないかしら??)を
思い出しています。皆さんのお陰で掲示板がとても盛り上がり、
回転が速くて追いつけなかったことも...(笑)。
そのために私が過去ログを全て保存することができずに、
オープン当初に頂いた皆さんからの大切な書き込みなどが
消えてしまい、本当に申し訳ない思いでいっぱいです。

離れ掲示板は、忘れっぽい私に連絡が来るよう設定ができますので(恥)
今後もログが消えることは、私が相当に間の抜けたことをしなければないであろうと思います。

花かんざしさんにとっての革命的な出来事であった「茶母」との出会いは、
恐らくnaoさんにとっても、こちらをご覧の茶母ファンの皆さんにとっても
そして私にとっても、同じように各々の内面に革命を起こしたような出来事だったと
言っても過言ではないと思います。

チャン・ソンベクが、ファンボ・ユンが、チェオクの魂を乗せた風が
日本のファンの心を熱く、時に優しく揺らし続けるのでしょうね。

皆さん、茶房掲示板を愛してくださり、本当にありがとうございました。
数多くあるウェブサイトの中から「茶房 茶母」へたどり着いて下さり、
そして掲示板にもご参加いただき、こうして長い間楽しんで頂くことができたことは、
管理者として、茶母ファンの一人としてまさに感無量です。

離れの方を少しメンテナンスする予定でおりますので
茶母の話題はもちろん、互いの近況報告など、これからも
どうぞお気軽にお立ち寄りください。心よりお待ちしております。


Name: makoto  (部長/84回)
Date: 2008/10/20(月) 19:35
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
is様、ご無沙汰しております。

昨夜久しぶりに掲示板を訪れてびっくり・・・
すぐに書き込みをと思ったのですが、家族のいない夜にゆっくりお礼をいいたくて今夜お邪魔させていただいています。
このサイトに出会うまで自分がどこかの顔も知らない人々とパソコン上で会話を交わすなど考えてもいませんでした。
思い返せば、熱に浮かされたように一日何度も茶房にアクセスしていろんなお仲間の書き込みに一喜一憂していたことが今思い出されます。
引っ込み思案で何をするにもなかなか踏み出せない私が、こんなに何回も茶房に訪れることができたのは、ひとえに温かく言葉をかけてくださった管理人様と、何人ものお仲間のおかげです。

寝ても覚めても、茶母のことで頭がいっぱいで、私はこの年齢になって一体どうしたのだろうと戸惑うくらいのおぼれっぷりでした。
頭領が素敵なのはもちろんですが、一見冷たくみえるのに実は内にあついものを秘めているストイックなナウリは私のツボにどんぴしゃりで^^);ソジンssiの一挙一動にどきどきしたものでした。

最近訪れることはすくなくなりましたが、書き込みをしないまでも拝見はさせていただいていたのですが・・・
is様の決心した掲示板を閉じられるお知らせを見失わなくてよかったと、そして最後のごあいさつとお礼をいうことができほっとしています。

naoさん、花かんざしさん、私も気持ちは同じです。
寂しい気持ちはやまやまですが、私達の茶母は永遠です。
この先もたまには離れで近況などおしらせくださいね^^

is様、
is様は韓国にも韓国ドラマにも無知な私の道標でした。
そして初めての私の拙い書き込みに温かい言葉をかけてくださったことは忘れません。
こんな素敵な場所を与えて下ったことに心から感謝しています。

そして、ここで出会った何人ものお仲間、ありがとうございました。

この掲示板を閲覧用に残していただけるとのこと。
感謝感謝です。
これからも茶母が恋しくなったらこの宝箱をそっと開けにくることでしょう。

is様、またみなさまにお会いしたくなったら離れにお邪魔させていただきますね。
本当に本当にありがとうございました^^

              makoto







Name: mumei  (部長/94回)
Date: 2008/10/20(月) 21:47
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
isさま、こんばんは

そしてnaoさま、花かんざしさま、makotoさま、
茶母を愛する茶房の皆様、こんばんは

ご無沙汰しております。
私もちょこちょことお邪魔していました。
先週、isさまからのお知らせを読み驚きました。
仕方ないなと思いながらもやっぱりさみしい・・・。

毎日毎日通っていたあの頃を思い出します。
皆さん、本当に熱かった。
深い洞察力と豊富な表現力で書かれた書き込みにいつも感心しながら読んでしました。
妄想もどんどん膨らんで楽しかったな。

自由に語れる環境を作っていただき
isさま本当にありがとうございました。

これからは離れでお会いできますね。
どうぞよろしくお願いします。


Name: is(管理人) [URL]  (社長/144回)
Date: 2008/10/21(火) 19:40
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
皆さんこんばんは^^

makotoさん、mumeiさん、文を残してくださってありがとうございます。
まだこちらを見ていて下さったんですね。嬉しいです。
茶房掲示板が「茶母」を愛するファンの皆さん同士が安心して語り合える場であれたことは
こちらに「茶母」への溢れる想いを書き込んで下さった皆さんの深い配慮のお陰です。
本当に本当にありがとうございました。
私一人では、到底できないことでしたし、今は、「茶母」を愛する皆さんのために
少しでもお役に立てたであろうことに、幸せを感じています。

同じスタイルで続けることが難しくなり、申し訳ない気持ちですが...
これで終わりではなく、新しい始まりにできたらと願っています。

これからも「茶母」を愛する皆さんにとって、
この茶房が居心地の良い場所となるよう管理を続けていきますので
どうぞよろしくお願いいたします。


Name: ひらり  (課長/67回)
Date: 2008/10/21(火) 19:59
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
is様,茶母を愛する皆様,おばんです。

 実はこういう日が来ようとは,全然予想もしてなかったので,激しく動揺し心の整理をするのに時間がかかってしまいました。

 皆様の書き込みを読んで,うんうんと頷くことばかり!私の気持ちを代弁してくださる方ばかりで,私が敢えて伝えることもそんなにないのですが,ただ「ありがとうございます」と伝えたい,いや伝えなければいけないと思った次第です。

 茶母は私にとって,まさに革命的なドラマでした。心をわしづかみにされ,本当におぼれるようにのめり込みました。胸が本当にじくじくと痛み,胸を何度もさすって痛みを和らいでいたものです。どうにもならない身分の壁・時代の壁にどんなに憤り,そして,なるせなさにのたうちまわったものです。

 書き込み初心者の私が書き込んだときの,お仲間の迅速な応答。そしてどんな書き込みをしても,広い心で温かく反応してもらえることの心地よさ,喜びをこの掲示板で知りました。平々凡々に生きてきたかなり地味な私が,この場所で生かされ自分らしさを出せたのです。これこそ内面の革命です。
 そして茶母を愛する仲間は,私の心の友となりえるような素晴らしい方たちばかりでした。ちょっと話をするだけで,ほかほか幸せ満ち足りた気分になりました。
 東北は地震が多いのですが,地震がある度にこの掲示板仲間から「大丈夫」メールがたくさん入ります。こんなに熱い仲間がいるでしょうか?私は皆さんに会いたいので,たぶんずっと足を運び続けるでしょう。

 こんな素敵な出会いを提供してくださったisさん,どう感謝していいかわかりません。本当にありがとうございました。また離れでおしゃべりできますよね。これからもよろしくお願いします。


Name: ぬかづけ  (社長/135回)
Date: 2008/10/22(水) 13:09
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
isさん、みなさん、こんにちは。

駆け込み書き込み失礼いたします。

…なんもいえね、
心に残るドラマにであえたことに感謝。
isさん、みなさんに感謝します。

isさん、みなさんありがとうございました。

これからもisフィルターをとおしたドラマを楽しみに通い続けていきたいとおもいます。

では、またー!


Name: is(管理人) [URL]  (社長/145回)
Date: 2008/10/22(水) 16:52
    
Title: Re:【お知らせ】「茶房 茶母」 掲示板について    
皆さん、こんにちは。
ひらりさん、ぬかづけさん、文を残して下さってありがとうございます!

>ひらりさん
衝撃を与えてしまったのですね...申し訳ありません!
それでも参加者の皆様同士、交流が今も続いている様子、私もうれしいです。
まさに「茶母」がもたらした“縁”なのですね...。しみじみ。
私のように足りないところばかりの管理者でも、
コミュニティとしての役割を果たすことができたことに幸せを感じています。
これからも“離れ 掲示板”にお気軽にお顔を見せてくださいね。
ちょっと雰囲気が違って書き込みにくいかもしれませんが、
同じお仲間が見守ってくれているお部屋だと思って頂けたらうれしいです。
これまで母屋を盛り上げて下さって本当にありがとうございました!

>ぬかづけさん
おお、もう一人の社長、滑り込みセーフ!
茶房茶母を私と同じ位に大切に思って下さっていたことに感謝しています。
チャットでのおしゃべりも楽しかったですね。
私が不在のときも助けて下さったのはぬかづけさんでした。
本当にありがとうございます。
これからもis.halfmoon.jpに新たなお部屋を続々増やしていけたらと思います。
ぬかづけさん、またお話しましょうね!




Name: しまざきすすむ  (小学校中学年/4回)
Date: 2008/09/03(水) 09:32
      
Title: 無題    
「茶母」の原作のコミック、どなたか翻訳していただけないでしょうか。もちろん謝礼はお支払いたします。


Name: しまざき  (幼稚園生/1回)
Date: 2008/09/03(水) 10:02
    
Title: 原作の翻訳    
翻訳を引き受けてもいいという方いらっしゃいましたら、
yssbs566@ybb.ne.jp
まで連絡をお願いします。




Name: ひらり  (課長/66回)
Date: 2008/08/30(土) 03:22
      
Title: 長〜く愛される作品    
isさま,みなさま,お久しぶりです。

 5年目を迎え,isさまが特典映像をまたまた更新してくださり,大変嬉しく思います。監督版の特典映像の訳は,ずっと気になっていたところでした。こんなにたくさん思いを語っていらしたんですね。読んでまたあの時の感激を新たにしました。本当に有り難うございます。

 あれから3人はそれぞれにめざましい活躍をされていますが,役柄は違っても,ちょっとしたしぐさに私はチョオク,ユン,ソンベクを感じてしまいます。今私が見ているのは「ファン・ジニ」ですが,ファン・ジニ(ハ・ジゥオン)が馬をにまたがり駆ける姿をチェオク!?と目をこすったりするのです。(重症ペインです)

 時は経ても,韓国の大学教授がインタビューに来日したりするように「茶母」はまだまだ息づいていますし,これからも輝き続ける作品だと断言できます。だって古くさく感じないんですもの・・・これからも少〜し愛して,長〜く愛して(しつこい^^;)いきたいと思います。どうかよろしくお願いします(*^_^*)。



Name: is(管理人) [URL]  (社長/141回)
Date: 2008/09/01(月) 17:34
    
Title: Re:長〜く愛される作品    
ひらりさん、皆さん、こんにちは。

...長い間更新停止状態が続き、お恥ずかしい限りです...(汗)。
インタビューの内容もとっくにご存知の皆様もいらっしゃるのでは、と思いましたが、
自分が改めてじっくり見て、またもや心が震えましたので思わずアップしてしまいました。
ひらりさんのお役に立てた様子、嬉しいです(^^)。お読み下さりありがとうございます!

「ファン・ジニ」の姿にチェオクを...分かります、分かります。
チニが剣を持って舞う場面では、チェオクの華麗な剣さばきを思い出さずにいられません。
インタビューで仰られていた通り、放送から5年が経つ今も
ハ・ジウォンさんは心に茶母を抱き続けているのだと信じたいですね。
もちろん、イ・ソジンさんとキム・ミンジュンさんも同じように...(^^)


Name: 花かんざし  (高校生/15回)
Date: 2008/09/02(火) 16:40
    
Title: Re:長〜く愛される作品    
isさん、ひらりさん、皆様、こんにちは。

>isさん、今回の翻訳本当にありがとうございました。とても嬉しかったです!

ミンジュン氏のインタビューの中で
「私の前にいる女性はチャン・チェオクで、私はチャン・ソンベク」
だと感じたシーンは私も見ていてソンベクの涙が本物だと感じたシーンでした。そのシーンを思い出すだけでいまだに涙が出てきます…。

放送から5年、私が始めて見始めてからもうすぐ3年になるというのに全く色あせないドラマですね。

>ひらりさん、スレを立てて下さりありがとうございます。
こうやってここに集う方々がいらっしゃるとまだまだこのドラマが愛され続けているのだと実感でき本当に嬉しいです。

 >あれから3人はそれぞれにめざましい活躍をされていますが,役柄は違っても,ちょっとしたしぐさに私はチョオク,ユン,ソンベクを感じてしまいます。←私も同感です!

もうすぐ、韓国のSBSでミンジュン氏のドラマ「タッチャ」そして、MBCではイ・ジェギュ監督の「ベートーベン・ウイルス」が始まりますね。どちらもとーっても気になっています。
ハ・ジウォンさんは映画の撮影中でしょうか。ソジン氏は日本でのファンミの様子が最近発売の色々な雑誌に紹介されていますね。

茶母に出演された俳優達のこれからにもずっと注目していきたいです。
そしてもちろんこの作品のことも愛し続けていきます。どうぞ宜しくお願いします (#^.^#)




Name: tama  (中学生/12回)
Date: 2008/07/28(月) 20:11
      
Title: 感祝!『茶母』5周年    
isさま、皆さま、こんばんは!
お久しぶりです。

韓国で『茶母』の放送が始まって、今日で5周年のようですね^^。

特に何もないのですが、スレをたてさせていただきました。m(__)m
暑さ厳しい折、皆さまお身体にはお気をつけください。


あっ、イ・ジェギュ監督の3作めのドラマ『ベートーベン ウィルス』が9月から始まりますね。





Name: is(管理人) [URL]  (社長/140回)
Date: 2008/07/31(木) 21:14
    
Title: Re:感祝!『茶母』5周年    
tamaさん、皆さん、こんばんは。

tamaさんの書き込みを読ませてもらってから、韓国の「茶母」ファンカフェをのぞいてきました。
「茶母」放送5周年を祝うメッセージが続々と書き込まれていますね〜^^。
“5年経った今も忘れられないドラマ”などなど、ドラマへの変らない愛が
表現されていて、改めて「茶母」の素晴らしさを実感させられます。

「ベートーベン ウィルス」もクォリティの高い作品になりそうですね。
今から日本での放送を心待ちにしています...^^。

まだまだ暑い日が続きますが、tamaさん、皆さん、건강하세요〜!


Name: mumei  (部長/93回)
Date: 2008/08/02(土) 11:22
    
Title: Re:感祝!『茶母』5周年    
isさん、tamaさん、皆さん
おはようございます〜

5周年とは・・・。
韓国で人気のすごいドラマがあると知り、日本にくるのを心待ちにして、
やっとNHK BSではじまったのがつい昨日のことのようです。
最近は他のドラマをたくさんみていますが、『茶母』はいつも心の奥に大事にしまってあります。

『イサン』もこれから始まりそうなので、ソジンさんの時代劇にわくわくしております。やっぱり、韓服とお髭のソジンさんでなくちゃ^^




Name: りりきらまま  (小学校低学年/2回)
Date: 2008/07/03(木) 13:07
      
Title: イ・ソジンさんのファンミ    
イ・ソジンさんのファンミがいよいよ来週に迫ってきました。
去年ミンジュンさんのファンミのご様子を皆様から伺い、是非ソジンさんのファンミに行きたいと心に決め、ファンクラブ発足とともに入会し、いよいよ今回初参加する事になり、うれしく思っています。
5日ははミンジュンさんのファンミもありますし、『茶母』に出演したお二人が東京でファンミを行うのに、掲示板での書き込みがないのはすごく寂しい気が致します。
去年のように茶房でも大いに盛り上がるのかと待っていたのですが、・・・。
私が『チェオクの剣』に嵌り、彷徨う中最初に出会ったのも「茶房」です、初めて書き込みさせていただいたのも「茶房」です。
なかなか筆不精で、書き込めませんが、いつもこの掲示板、そして離れに立ち寄っては、今日は新しい書き込みがあるかしらと楽しみにしていました。
もし7月12日のイ・ソジンさんのファンミに行かれる茶房愛好の方がいらっしゃれば、少しお話出来ればうれしいのですが・・・。



Name: ひらり  (課長/64回)
Date: 2008/07/04(金) 01:14
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
りりきらままさん,お久しぶりです。お元気でしたか?

「はじめのい〜っぽ」を踏み出してくれて嬉しく思います。私も毎日覗いていますが,新しい情報もないので,なかなか書き込めずにおりました。

 イ・ソジンさんのファンミが12日なのですね。初めてのファンミって一番印象に残るように思います。心のカメラでパシャパシャ素敵なイ・ソジンさんを撮ってきてくださいね。ミンジュンさんのファンミは,短期間に3回目ということで,ギラギラとした闘志もなく(^^;),定例会に参加するような心持ちで,明後日はせ参じます。お互い様,良いおみやげ話ができるといいですね。(^_^)v


Name: りりきらまま  (小学校低学年/3回)
Date: 2008/07/04(金) 18:03
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
ひらり様
お返事ありがとうございます。
ファンミ、初参加のため一人舞い上がっていますね。
ファンミの雰囲気が想像できないのですが、イ・ソジンさんがリラックスでき、和らいだ雰囲気の中で、素のソジンさんが見られれば最高だと思います。ひらりさん。心のカメラでしっかり撮ってきますね。
それから、11日の羽田にお出迎えにも行くんです。

遅ればせながら、なかなか入手できなかった監督版『茶母』が届きました。これでやっと皆様と一緒のスタートラインにたてた感じです。
シナリオブック片手にじっくり見ようと思っています。まだまだ、ユン様から抜け切れません。
また、ファンミの楽しいお話聞かせてくださいね。


Name: ひらり  (課長/65回)
Date: 2008/07/06(日) 20:47
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
りりきらままさん,isさん,みなさま,おばんです。

 3回目のファンミに行ってきましたよ(*^_^*)
ちょうど良い具合の髪の長さ!
グレーと黒のスーツに身を包んだ,相変わらず精悍なお姿にうっとりしてきました。
 30分遅れで参加したものの,私的には一番満足のいく内容でした。根本さんの通訳も素晴らしかったのですが,インタビューアーの話を掘り下げる質問が最高に心地よかったのです。ミンジュンさんの考え&思いが十分伝わってきました。

 握手会があることを知らずに行ったので(今まではかける言葉をしっかり暗記していったのです),どんな言葉をかけていいか分からず,ただ見つめてしまいました。そしたら「アニョンハセヨ」と声かけられ「コマスミダ」と返すだけでした。でも3回目が一番長く目を合わせ,両手でしっかりにぎられたような気がします。

 今はチャン・ヒョクさんとのドラマ「タッチャ」の準備,その次はヒョンビンさんとのドラマ「チング」が控えているそうで,すご〜く楽しみです。アイルランドコンビがどう変容した演技をするか,不安でもありますが,期待も大きいです。NHKで「イサン」放送が決定し(ユン様ファンおめでとう!)その後,ミンジュンさんが出演するドラマが続いてくれたらなあとかすかな期待をかけております。とにかく満ち足りたひとときでした。

 監督版が手に入ったとか(^_^)vチェヒとチェムが一緒に遊んでいるシーンや,カマ村でソンベクとチェオクが傷ついた少年の足を直してあげるシーンなどで,心癒されたものです。カットシーンを見つけるのも楽しい作業ですよ。isさんの「おしながき」での情報をしっかり読み取り,味わってくださいね。

 11日のお迎え,かなりの根性や図々しさが必要になってくるかもしれませんが,がんばってくださいね。では,また(^_^)/~


Name: りりきらまま  (小学校中学年/4回)
Date: 2008/07/08(火) 18:26
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
ひらり様 こんにちわ!
ミンジュンさんの精悍なお姿目に浮かんできます。そしてひらりさんのうっとりと満足されたお顔も充分に想像できます。
ミンジュンさんのあの思慮深い目で見つめられ、両手でしっかり握られもう最高な一日でしたね!
12日のイ・ソジンさんファンミも握手会があるのでしょうか。
私もイ・ソジンさんのあの優しい笑顔で見つめられたら、もう顔はほてって、感激のあまりうるうるしちゃいそうです。
でもしっかりとイ・ソジンさんを目に焼き付けてこなくては。
前日のお出迎えもどんな雰囲気か想像できませんが、ともかく初体験してきます。がんばります!




Name: かれん  (小学校高学年/7回)
Date: 2008/07/11(金) 21:22
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
isさん、りりきらままさん、ひらりさん、こんばんは。

りりきらままさん、
イ・ソジンさん、髪を短くされていましたね。
サングラスや胸元にチラッと見える白いTシャツ等、
ハ・ガンジェを思い出させるものがありますね。
ファンミ、楽しんできてくださいね。
こちらでのお土産話を楽しみにしています。

ひらりさん、
ミンジュンさんの次回作など、色々教えてくださって
ありがとうございます。
監督版は、NHK版とちがってソンベクやユンの名シーンが
カットされていないので、本当に購入して大正解でした。
この夏に、もう一度監督版にどっぷり浸ろうと思っています(笑)


Name: ぬかづけ  (社長/134回)
Date: 2008/07/12(土) 16:33
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
りりきらままさん、みなさん、こんにちは。

大変遅くなりました。
イ・ソジンさん日本公式ファンクラブ発足!ファンミーティング開催!おめでとうございます。
りりきらままさんに“カゴラ”をいふ勇気がなく、いない間にHOMEにかえってきました。
・・・ソジンさんのファンミーティング真っ最中。
ふふふっ
初参加
むふふっ

私ももう一度、監督版にどっぷりいってしまおうか、
そろそろ大丈夫かな^^


Name: りりきらまま  (小学校中学年/5回)
Date: 2008/07/18(金) 17:53
    
Title: Re:イ・ソジンさんのファンミ    
皆様こんにちわ!
イ・ソジンさんファンミ行って来ましたよ。前日のお出迎えも初体験。
5月6月7月と怒涛のイ・ソジン月間でした。

11日 ファンミ前日ソジンさんを羽田にお出迎え。ソジンさん大韓航空KE2707便 10時39分到着。ファンは国際ターミナル内には入らず外のロータリーでお行儀よく待ちました。定刻に着いたソジンさんはニコニコ手を振りながらファンの前に来てくれました。髪も短く、薄いカーキ色のTシャツ姿、背中には茶色のバックを斜めがけ、サンダル履き、スーツ姿もいいけどこんなカジュアル姿のソジンさんもステキです。乗車後は私たちファンの前を1週してくれました。
12日ファンミ当日。始まる前から舞い上がっている私。
いよいよ、イ・ソジンさん登場はなんと客席からでした。私の席は1階10列1番 ガードに取り囲まれ、ファンにもみくちゃにされながら、
私の近くを通っていよいよステージに。しっかりお顔をみました。
黒のタキシード、タイなしで。リラックスした感じが良かったです。
まずは ドラマ「イサン」「茶母」「火の鳥」のエピソードを司会の方の質問され、お答するのですが、ソジンさんは作品が終わると必ず体調を崩されその作品や役について忘れてしまうそうです。
だから過去の作品の事はあまり良く覚えていないそうです。テレながらそして一生懸命答えてくれました。
第2部冒頭、暗いステージに白い衣装に着替えたソジンさん一人、そこへ聞き覚えのあるあのメロディーが。スポットライトがソジンさんを映し出し、歌い始めました。客席は大興奮。歌は「火の鳥」の「因縁」です。マイクを両手で持ち、感情をこめてとっても丁寧に歌ってくださいました。
そして、クイズコーナーあり、ソジンさんと共演コーナーあり、と盛りだくさんのイベントでした。最後に握手会。一人ひとり丁寧にたったままちゃんと目を見て握手されていました。
そして私の番。ぜんぜんソジンさんのお顔を見れませんでしたが、しっかりと両手で握手してくださいました。
そしてそしておまけ。
ソジンさんファンの方と一緒にこの興奮を分かち合おうと新大久保のお店に行きました。時間的に混んでいて10名と人数も多く少し待ちましたが、何とか店の中に。ソジンさんの話で盛り上がり、美味しいお料理に満足の中、ご本人が登場したのです。ビックリです。
ソジンさんは私たちに気が付いて手を振ってくださいました。こんな事ってあるんですね。
そしてこうなったら最後まで、ソジンさんがお帰りになりまで待つ事に。みなさん興奮状態が続いています。待つ事1時間は過ぎたでしょうか。店の外にはお迎えの車が来ているようです。
そしてソジンさんが奥の部屋から出てきました。にっこり笑顔で車の中に。本当に本当に幸せなひと時でした。

すいません。支離滅裂な文章で申し訳ありません。
私のイ・ソジンファンミーティング初参加の様子でした。




Name: みなと  (小学校低学年/3回)
Date: 2008/05/09(金) 22:59
      
Title: 教えて下さい!    
またまたお邪魔します。
きっとどこかで検索すれば、解決するのでしょうが、無知な為
どうか教えて下さい。
また不適切な内容でしたら、削除願います。

「茶母」は、ララTVで観ました。
これは皆さんが、カットシーンばかりとおっしゃっているNHKと
同じものなんのでしょうか?
よろしくお願いします。



Name: ひらり  (課長/63回)
Date: 2008/05/10(土) 17:36
    
Title: Re:教えて下さい!    
みなとさん,こんにちは(^_^)v

 lalaTVで放送された映像は,bambooさんもおっしゃっておりましたが,N○Kで放送されたものに字幕がついていたものです(おまけにCMつき)。KNTV版を見たことがないので,なんとも言えませんが,監督版が完全版ではないかと思われます。

 私は監督版を持っており,美味しいカットシーンは確かにありましたが,字幕はついていないので,シナリオ・ブックを片手に紐解いて見るしかなかったです。

そして,老婆心ながら・・・http://www.ne.jp/asahi/yk/lan/index.html
↑このサイトをご覧になったことがありますか?知っていたらごめんなさいね。字幕MVの「悲歌」や「哀心歌」,「私の一つの愛が去って」など,心打ち震えますよ。


Name: みなと  (小学校中学年/4回)
Date: 2008/05/10(土) 22:29
    
Title: Re:教えて下さい!    
ひらりさま

お返事ありがとうございます。
やはりN○Kと同じカット版だったのですね。
ずっと気になっていたので、すっきりしました。

教えていただいたサイトは、ぜんぜ〜ん知らなかったです。
腰抜かしました(笑)
とっても見ごたえありますね。
歌詞をまったく知らなかったので、感激です。
私は「哀心歌」が一番好きなので、何度も観てしまいそうです。

ありがとうございました。


Name: 紫つゆくさ  (平社員/40回)
Date: 2008/05/16(金) 00:30
    
Title: Re:タモウザについて    
みなとさん こんにちは。

ひらりさんが紹介してくださったサイトの中に出てくる
「タモウザ」とは韓国の「茶母」ファンのサイトです。

damopiaで検索するとすぐにみつかります。
日本語掲示板も作ってくださっています。
よかったら、ドラマの感想を書いてください。
日本語でかまいません。

こうして、ひとつのドラマを通じて、
韓国のファンとも交流ができるのは素敵なことですね。


Name: みなと  (小学校中学年/5回)
Date: 2008/05/17(土) 22:53
    
Title: Re:タモウザについて    
紫つゆくさ さま

お知らせありがとうございます。
早速拝見しました。
茶母に出会って、この上ない幸せを感じている毎日です^^
この気持ちを綴りたいけど、未熟な私のカキコでは恥ずかしいかも。
一年ハングルを習い、二年間お休みして、この六月からまた再度
お教室に通うことにしました。
ハングルでお邪魔できたら、もっと楽しいかもしれませんね。




Name: 紫つゆくさ  (平社員/41回)
Date: 2008/05/18(日) 01:24
    
Title: タモウザの「명대사」について    
みなとさん こんばんは。
お返事ありがとうございます。

>茶母に出会って、この上ない幸せを感じている毎日です^^

ほんとうに。そのお気持ち、よくわかります。
タモウザにも行ってくださったんですね。

まさしく「damopia」(「茶母+ユートピア」でしょう。)です。
私は、「日本人専用掲示板」の3つ上にある、
「명대사」(名セリフ)をよくクリックしています。

14話しかないのに、(むしろ、だからこそなのか)、
心に残る名セリフの多いドラマ。
タモウザの「명대사」(名セリフ)コーナーで、
韓国語のセリフを深くかみしめています。


Name: みなと  (小学校高学年/6回)
Date: 2008/05/20(火) 21:49
    
Title: Re:タモウザの「명대사」について    
紫つゆくさ さま

こんばんは^^

なるほど〜名セリフって、韓国語の勉強に使えますね。
素敵なセリフが多くて、かなり覚えてますもん(笑)
DVDを持っているというのに、また放送が始まったララTVを
録画して、三回目突入です。
懲りずに、また胸キュンしています!

一つ質問してよろしいですか?
洞窟のシーンで、ソンベクが意識を失い、手に土を握り締めています。
それをチェオクが気づき、洞窟から脱出できます。
この意味がわからないのです。

同時に「火の鳥」を観始めましたが、茶母より古さを感じるのは
なぜでしょうかね?
ユンさまの方が素敵です。


Name: is(管理人) [URL]  (社長/139回)
Date: 2008/05/21(水) 19:38
    
Title: 洞窟、ソンベクが手にした土の意味    
皆さんこんばんは。

>みなとさん
当ウェブサイトでは、監督版DVDを元にあらすじをご紹介させてもらっています。
第12話あらすじの中で、その場面の前後も詳しくご紹介していますので、
長文ですが、良かったらお読みになってみてください。答えが見つかると思います...^^


Name: みなと  (小学校高学年/7回)
Date: 2008/05/22(木) 19:14
    
Title: Re:洞窟、ソンベクが手にした土の意味    
iS さま

こんばんは^^
お返事ありがとうございます。
あらすじの方を拝見いたしました。
納得です。
スッキリ!!!
三回目を視聴中ですので、こちらと色々観比べながら
また「茶母」楽しみたいと思います。
ありがとうございました。




Name: みなと  (幼稚園生/1回)
Date: 2008/04/26(土) 23:39
      
Title: はじめまして    
iSさま 皆様 はじめまして。
みなとと申します。

「冬ソナ」から始まり、ドップリ韓ドラに嵌っていましたが、
史劇は苦手と言う固定観念を引きづり、とうとう「茶母」を取り残してました。
ララTVの放送をやっと録画して、それでもほったらかしにしていた私。
バカバカバカ!!!
昨日、観終わりも〜放心状態です。。。

「茶母」本当に素晴らしいドラマですね〜。
こちらのサイトを見つけて、いかに私が出遅れているのかを痛感
しました。

救いなのが、ユン様ソンベク様のファンミが七月に行われるんですね〜。
私は迷わず?ソンベク様に行かせていただこうと思ってます。
馬にのって、チェオクを助けるシーンに、心奪われました^^
茶母ロケ地ツアーも計画しているんですか?
行ってみたいです。

これからゆっくり、こちらのサイトを読ませていただきますね。
たくさん勉強できそうです。

長年「茶母」を愛してこられた方々に、ご挨拶できただけでも
とても幸せを感じます。
私はこれからがスタートですが、どうぞよろしくお願いします。



Name: is(管理人) [URL]  (社長/138回)
Date: 2008/04/27(日) 17:51
    
Title: ようこそ!    
みなとさん、初めまして。
管理者のisです。よろしくお願いします^^

史劇を見るのにためらってしまう気持ち、私もわかります。
日本の「時代劇」の印象を抱いていると余計に手がでませんよね。
「茶母(チェオクの剣)」は、放送当時、韓国でも新しいタイプの史劇
だったために、一部の熱い支持者たちが熱狂したそうです。
「茶母」の後、フュージョン史劇がいくつか作られるようになったことからも
この作品の持つ特別な力を感じることができますよね。

最終話を見終えてしばらくの間、心の中が茶母でいっぱいになり、
そして他の作品に気持ちが向かないほど心を奪われる...。
みなとさんの今の心境は、ここにいらっしゃる皆さんがかつて抱いた気持ちと同じですよ。
心のままに、文章を綴ることで気持ちが少し落ち着いたりもしますので、
よかったらこれからも文を残してくださいね。

ソンベクが馬に乗り、チェオクを救いに行く場面...本当に素敵ですよね。
私もまたDVDに手が伸びそうです。

茶母を愛する気持ちが同じであれば、ご覧になられた時期は関係ありませんので、
また遊びにいらしてください。お待ちしています!


Name: ひらり  (課長/62回)
Date: 2008/04/27(日) 22:50
    
Title: Re:ようこそ!    
みなさん,こんばんは!
isさん,東奔西走&南船北馬の毎日,本当にご苦労様です<(_ _)>。
そして,そして,みなとさま,初めまして(^_^)v

 今,みなとさんの心境,手に取るようによ〜〜く理解できますよ。何も手につかない放心状態は,ここに集っているみなさんも同じ体験をし,苦しい道を通りぬけてきたと思います。私はソンベクが放った矢が取れるのに2年かかりましたよ。(爆^^;)

 私たちは茶母に出会いました。出会った時期に早い遅いはあっても,まず出会い,心が動いたことが大事なのだと思います。そして,私にとって,茶母を愛するたくさんの仲間と出会えたことは何にも代え難い宝物です。それはひとえにisさんの深く広き愛に支えられているからなのですが・・・

 みなとさん,新しい風をびゅんびゅん巻き起こして,語り合いましょう。その風にひら〜り,さら〜り,はら〜り,のって狂喜乱舞したいと思います。これからもよろしくお願いします(*^_^*)

 


Name: みなと  (小学校低学年/2回)
Date: 2008/04/27(日) 23:35
    
Title: Re:ようこそ!    
iSさん、ひらりさん

お返事ありがとうございます。
なんだかとっても嬉しいです^^

今はまさに、皆様が経験されたように?OST、ガイドブック、
撮影秘話買いあさってます〜
そして、iSさまのおっしゃる通り、他の作品に気持ちが向かないほど心を奪われている中毒状態なので、また1話から観直すつもりです
きっと、また新しい発見にドキドキすると思います。

ひらりさまの「ソンベクが放った矢が取れるのに2年かかりました」わぁ〜なんて素敵な言葉。そうなんですねかっ!
私もできれば、2年ぐらいで落ち着きたいです(汗)
イヤっ取れなくてもいい?(笑)

こちらのネタバレ掲示板、みなさまの物凄い洞察力?に圧巻です。
パソコンの前に座りすぎて、腰痛が復活しそうです。。。
でも幸せ、幸せ^^
またお邪魔いたしま〜す!





Name: is(管理人) [URL]  (社長/135回)
Date: 2008/04/10(木) 16:29
      
Title: 【お知らせ】チェオクの剣(茶母)視聴者取材    
「茶房 茶母」掲示板をご覧の皆様へ(※4/22 更新しました)

韓国ソウルにある漢陽(ハンヤン)大学校・新聞放送学科ユン・ソニ教授(女性)より
「茶房 茶母」をご覧の「チェオクの剣(茶母)」ファンの皆さまへ取材依頼がありました。
ユン・ソニ教授は現在韓国歴史ドラマと日本の視聴者に関する研究を進められており、
中でもチェオクの剣(茶母)、チャングムの誓い(大長今)、太王四神記などの
韓国歴史ドラマファンの日本の視聴者への取材を企画されています。

この度、「チェオクの剣(茶母)」ファンのお二人からご協力を頂くことになり、
私isも参加予定で計画を進めています。4月20日(月)現在の決定事項をお知らせいたします。

 日時:4月24日(木)11:00〜13:00 グループ取材
 場所:東京都内

 当日は通訳を介して日本語で取材が行われます。
 所要時間は約2時間の予定です。韓国の歴史に関する特別な知識は一切必要ありません。
 茶母について、感じたことをそのままお話いただければ結構です。

 同日午後 個別取材(個別取材のみご協力頂ける場合は23日、24日でもかまいません)
 1人に対して約1時間の予定で取材が行われます。
 
尚、今回の取材に参加してみたい!と感じられた方は、お気軽に管理者isまでメールにてお問い合わせください。

管理者isメールアドレス:cafedeheavenis@yahoo.co.jp
(「@」は半角に直してくださいね)



Name: mumei  (部長/92回)
Date: 2008/04/17(木) 11:35
    
Title: 取材のこと    
is様、皆々様、こんにちは!

お元気ですか?
今回の取材のことを知り、とってもうれしかったです。(ひらりさん、ご連絡ありがとう^^)
韓国の方々にも知られてるHPだったんですね。(スゴッ!)
ここに集まり、茶母のことを毎日熱く語りました。
皆さんの深い考えに感心し、こんな考え方もあるんだなあといつも感動して読んでました。(茶房にこられる方はみなさんとっても筆が立つので、ユン様と騒いでるだけの私は恥ずかしくて仕方なかったなあ・・・^^)

取材に協力される方々とis様、お疲れ様です。
どうか茶母への愛をたくさん語ってきてくださいね。


Name: is(管理人) [URL]  (社長/136回)
Date: 2008/04/18(金) 17:52
    
Title: Re:取材のこと    
mumeiさん、皆さんこんにちは。

mumeiさん、取材に関心を持ってくださってありがとうございます。
教授のお役に立てるかどうか分かりませんが、
頼りになる茶母ファンのお二人とともに、トライしてきますね!
落ち着いた環境で1人文章を綴ることと、韓国の教授を目の前に茶母について語るのでは
大きな違いがあるはずなので、少しドキドキしています...。

>茶房にこられる方はみなさんとっても筆が立つので、ユン様と騒いでるだけの私は恥ずかしくて仕方なかったなあ・・・^^

mumeiさんや皆さんのお陰で茶房は温かく、なごやかな雰囲気で運営を続けることが出来ているのですよ。
多忙だったことを理由に書き込み頂いた全ての方にお返事できずにいた私を
いつも温かく見守ってくださったmumeiさんや皆さんに心から感謝しています。

また経過をご報告しますね。mumeiさん、これからもどうぞよろしくお願いいたします^^


Name: is(管理人) [URL]  (社長/137回)
Date: 2008/04/24(木) 23:05
    
Title: ご報告です^^    
茶母ファンの皆様、こんばんは。

まず初めにこの取材にご協力くださったbambooさん、花かんざしさん、
本当にありがとうございました。今回の取材に関心を抱かれて、メールくださった皆さんにも、
いつも「茶房」をご覧いただいている皆さんにも、心より感謝申し上げます。

bambooさん、花かんざしさんのお力をお借りして、漢陽大学ユン・ソニ教授の研究のお役に立てることを願い、
本日の取材で「茶母」への愛をたっぷり語ってまいりました。
今回の出会いで、「茶母」は自分にとって、本当に特別な、何か不思議な力をもらえる
作品であることを再認識しました。簡単ではありますが、取材の内容の一部を
ご紹介させていただきますね。

【グループ取材】ほんの一部です...。
・「茶母」を好きな理由
・「茶母」と既存の韓国歴史ドラマとの違い
・「茶母」などの歴史ドラマから感じる日本との共通点
・韓国ドラマを見る前と見た後での韓国への距離感
・韓国ドラマと日本のドラマとの違い

ユン・ソニ教授が穏やかな笑顔を浮かべながら私たちに問いかけて下さり、
bambooさんから、花かんざしさんから、「茶母」への、そして韓国への
素晴らしいお話が飛び出しました。(お二人の様子に私が感動してしまいました・笑)
bambooさんご紹介の茶処での楽しいひとときは、茶母チャン・チェオクの姿を
思い出すのにぴったりな雰囲気でした。茶を囲んで「茶母」と韓国について
語り合う時を過ごしながら、茶母がもたらしてくれた素晴らしい縁に
改めて感謝の気持ちが湧き上がりました。

グループ取材の後は、個別取材が行われました。

【個別取材】またまた、ほんの一部です...。
・どの登場人物が好きですか?それはなぜですか?
・一番印象に残る場面は?

など、話し出したら止まらないような質問が飛び出し、
できるだけ短めに、いえ、結局長くなりましたが、自分の感想とともに
この掲示板に皆さんからいただいた書き込みの内容を思い出しながら
皆さんの好きなシーンや、登場人物への思い入れなどをお話してきました。
日本の「茶母」ファンの熱い想いが、韓国の大学教授のお役に立てることを願っています。

bambooさん、花かんざしさんからも、もしよかったら個別取材の一部をご紹介いただけたらうれしいです。
お時間のあるときにでも、どうぞよろしくお願いたします^^
(★4/27追記:花かんざしさん、詳しいレポートあげてくださってありがとうございました!
 あの時の雰囲気が、茶房の皆さんに届くとうれしいですね。)

素晴らしい出会いの機会を下さった「茶母」と、この茶房に集まって下さる皆さんへ感謝を!


Name: 花かんざし  (中学生/14回)
Date: 2008/04/25(金) 10:46
    
Title: Re:ご報告です^^    
isさん、bambooさん、こんにちは。
昨日はお疲れ様でした。そして色々とありがとうございました。

茶房をご覧の皆様、こんにちは。昨日の取材に参加させていただいた花かんざしです。

今回はたまたま時間と場所の都合がついたので、思いきって参加してみることにしました。
しかし相手は韓国の大学の教授、こんな私の愚答が本当に研究に役立つのかと迷ったのですが、isさんから今回の取材について詳しい説明をいただき、私の不安を一つ一つ丁寧に取り除いて下さいました。しかもisさんもご参加と伺い是非お目にかかりたいという気持ちが出てきました。

さらに、いまだに自分の中では一番のドラマである「茶母」について語りあう機会はそうそうあるものではないと考え、ドキドキしながら準備を始めました。

久しぶりに監督版DVDを取り出し、1話から見直しました。昨年はシナリオブックを片手に見ていましたが、今回は画面と音声に集中してみました。すると市場での喧騒、野原での小鳥のさえずりなど今まで気付かなかった音の発見がありました。そして、今まで三人の主人公に気をとられていたせいか、助演の方のシーンで見落としていた部分もありました。
OSTには入っていない曲もたくさん使用されていることや、2話でのチェヒの髪を結ぶ赤いリボン(テンギ)には両班の令嬢らしく金箔の文様があることも今回はじめて気がつきました。

と言いつつも、結局14話全部を見直すまでは出来ませんでしたが、やっぱり茶母は素晴らしいと実感しました。

クラシック音楽も好きなのでよく聴きますが、好きな曲は何度も聴いているので次はどんな旋律なのか知っていますが、それでも自分の好きな旋律の部分が始まるとああやっぱりいいなあと思います。「茶母」を見る感覚はこれに近い気がします。

さて、DVDも見直して、事前に教授からいただいた質問に回答を記入して、当日はどきどきしながら待ち合わせ場所へ向かいました。

実は乗る予定の電車に乗り遅れてしまい、なんでこんな大事な日にこんなミスをするのかと、朝から自己嫌悪に陥りながら目的地へ。何とか集合時間に間に合いましたが、既にisさんがいらっしゃっていて、その後すぐbambooさん、そして教授がいらっしゃいました。

教授とisさん、bambooさんは英語がご堪能でいらっしゃって、英語でどんどん会話されていて、横ですごいなあと感心しながらbambooさんご紹介のお店に行きました。

こちらがまた素敵な落ち着いた場所で、おいしいお茶をいただきながら取材が始まりました。

今回の取材にはしっかりした通訳の方が来てくださり、本当に助かりました。
少し韓国語を勉強しているつもりでしたが、実際に教授がおっしゃる言葉はよく聞き取れず、また自分の意見を言おうにも、韓国語が全然出てこなくて、結局私はほとんど日本語で話して通訳の方がそれをPCに入力されて、そのPC画面を教授がご覧になって意志の疎通を図っていました。

まずグループ取材では一つの質問に3人がそれぞれ答えました。内容はisさんが書かれたとおりです。その他にも

・韓国を見る以前の韓国の歴史について
・韓国ドラマ以外の外国ドラマについて
・日本の時代劇と韓国史劇の違い

など、かなり多くの質問がありました。
「茶母」だけでなく、様々なドラマの話も出ました。
お二人のお話を聞きながら、最近の日本で消えつつある美徳のようなものが韓国ドラマの中にあること。日韓の悲しい過去について自分があまりに無知だったこと。韓国ドラマを通して初めて知ったことを今後どう活かしていくのか。など、色々と考える機会になりました。

私も緊張していて、よく覚えていないところが多いのですが、あっという間に時間が過ぎました。

その後個別取材となりました。

こちらの方が考える時間が少なくて、今頃になって、やっとああこんなこともあると思いつくのですが、すぐにその場で思い浮かばないこともありました。

取材は事前に書いてきた回答に関する質問が多かったです。

・茶母を見ている時にどんな歴史の勉強をしたか、どんな本を読んだか
・韓国の歴史ドラマ特有の文化のうち身分制度以外に何があるか
・韓国の歴史ドラマで見る生活や文化と日本の歴史の中で具体的に似ている部分はどこか
・韓国ドラマを通してどんな影響を受けたか、具体的な日常生活でどんなことがあるか
・インターネットでは情報を得る以外にどんなことをしているか。

などなど、たくさんの質問があり、あっという間の1時間でした。

本当に貴重な体験をさせていただきました。
自分の話が本当に教授の研究のお役にたつのかどうかという疑問が残りますが、私自身は今日参加して良かったと思いました。

また、茶房でハンドルネームしか知らなかった方とこのように実際お会いすることができ、そしてとても素敵なお二人でしたので、本当に嬉しかったです。

isさん、bambooさんのグループ取材でのお答えをお聞きしながら、さすがだわ。と感心することもたくさんありました。
「茶母」というドラマが無かったら出会う事も無かったこのような不思議なご縁でお会いし、たくさんのお話を伺うことができ本当によかったです。

isさんに対しては勿論のこと、このサイトに集い多くの書き込みをして素敵な茶房を作り上げてこられた皆様にも、そして素晴らしいドラマ「茶母」にも、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
ありがとうございました。


Name: nao  (平社員/40回)
Date: 2008/04/25(金) 15:22
    
Title: Re:お疲れ様でした。    
isさん、花かんざしさん、bambooさん、お疲れ様でした^^
そしてisさん、花かんざしさん、早速ご報告有難うございますm(__)m

とっても充実した取材内容だったご様子!^^
国境を越え隣国の文化や歴史また自国との相違点について話し合えた事に本当に感動します。
取材内容も結構難しい専門的な事柄にまで及んでいるようにも感じますが、そんな取材を堂々とお受けになったお三方を誇らしく思うと同時に”私の茶房仲間!”と叫びたくなります。(笑)
ホンとに縁とは計り知れないものですね。
今回の取材が韓国と日本の橋渡しの一環になる事を心から願っております。
本当にお疲れ様でした〜有難うございました!




Name: maachan  (幼稚園生/1回)
Date: 2008/03/31(月) 05:24
      
Title: 昨年の今日は・・・    
はじめまして、昨年の日韓茶母廃人交流会に参加させて頂いたmaachanです。

昨年の今日はまさしく、交流会の開催日でしたね。
1年が経ちましたが、今でもあの時の充実した時間を思い出しては幸せな気分になります。
交流会に参加したおかげで、茶母という作品が、韓国という国が,
私にとってさらに大切なものになりました。

主催してくださったウリソンベキさん、参加された皆様、有難うございました。

茶母は永遠に不滅です!  



Name: bamboo  (大学生/22回)
Date: 2008/04/01(火) 19:10
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
お久しぶりです、bambooです。

早いもので日韓交流会から1年が経ちました。
言葉や文化を超えて「茶母」という一つの作品を
こよなく愛する人々が出会うという素敵なイベントだったなぁ
と思います。

前にもお話しましたが、あのミュージアムのカフェに
普通に来ていた方々が、茶母嬖人の集まりをしていることに
いち早く気づき、注目をしていたことが強く印象に残っています。
韓国では誰もが知っているドラマだったのだと実感した瞬間でも
ありました。

今後も機会があれば、もちろんウリソンベギさんを含めて
茶母嬖人の皆様と集まったり、旅が出来ればいいと思っています。

今年の秋に、出来れば茶母のロケ地ツアーを企画があります。
ご意見、ご提案などありましたら、ぜひお知らせ下さい。


Name: ネンジャ  (幼稚園生/1回)
Date: 2008/04/04(金) 16:27
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
突然のお便りで失礼します。

bamboo様にお願いしたいことが有ります。
秋にロケ地巡りをされるとの事、これから資料を集められると思いますが、是非、下記の事がお分かりになりましたら、教えて頂ければ、嬉しいです。
             記
@オソムの岩山(最終話:チェオクとソンベクの最後)
 場所は 華城郡漁島・・ソウルから約70km・タクシーで6,000円位
 地下鉄1号線水原下車→999番バス松山面下車→タクシー
 場所は始華湖の干拓地で、地図上では、島で表記されている事も有り ますが、現状は陸続きです。確かに、漁島をハングルでカタカナ表記 すると「オソム」に成りますが。
 今は、整地されてしまっていて、跡形もないそうです?。

A恋浦海岸(ユンとソンベクが戦った場所)
  場所は泰安郡 近興面
  実際の場所は 恋浦海岸から30q程行った所?。


Name: ネンジャ  (小学校低学年/2回)
Date: 2008/04/04(金) 17:19
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
すみません、操作を間違えて、送信してしまいました。
以下、続きです。

@とAの資料は合っていますでしょうか?
宜しくご回答の程、お願い致します。

以下、老婆心ながら申し上げます。

ロケ地巡りは、撮影された季節に行くのが、ベストです。
私は、違う季節に行って、ガッカリさせられた事が有ります。
青梅実農園(痛いか、私も痛い)は2月の終わりから3月中旬が良いかも知れません。3月10日頃から1週間くらいイベントも有るみたいですし。

ヨヘン タニョオセヨ




Name: ひらり  (課長/61回)
Date: 2008/04/04(金) 22:26
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
みなさん,こんばんは!
 日韓交流会から1年たつんですね。行程が二転三転しても気持ちを一つに日本海を渡って茶母の世界に踏み込んだその実行力は,見事なものであったと敬服しております。                 
maachanさん♪
 初めまして!?昨年は残留部隊だったので,みなさんの交流会のお話を聞いて,うらやましく思っていたひらりです。

>茶母という作品が,韓国という国が,大切なもの・・・
 本当にmaachanさんの言うとおり!韓流ドラマは見続けていますが,茶母という作品と出会えたお陰で,より深く韓国を知りたいと思ったし,茶母を愛する仲間との絆もできました。「出会い」って人と人との関係でおこるものだと思っていたのですが,ドラマとの出会いで,国や人までも影響を及ぼすこともあるんですね。屈折しながらも(^^;),平々凡々と生きてきた私の人生史に一石を投じた意義深いドラマであったことはまぎれもない事実です。
 今,LaLa TVで字幕放送されていて,久しぶりにじっくりと見ています。また熱く語り合いましょう。(^_^)v8月のファンミの時や,次の日も・・・大変お世話になりました!?。

ネンジャさま♪
 初書き込み,大変嬉しいです。ネンジャ様は,韓国の情報にお詳しい方とお見受けしました。ロケ地巡りをなさったことがあるのでしょうか。

>「撮影された季節に行くのがベスト・・・」
 そう言われれば,そうですね(^_^;)。秋頃の青梅実農園に行っても,はらはらと舞い散る梅の花びらは見られませんものね。でも,秋に見頃になるロケ地はどこでしょうねえ?これからいろいろ意見を出し合って,是非実現させたいものです。@とA,私も調べてみたいと思いますが,わからなかったらごめんなさいね。これからもよろしくお願いします。


Name: bamboo  (大学生/23回)
Date: 2008/04/05(土) 13:57
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
is様、皆様、こんにちは。ネンジャ様、初めまして。
LaLaTVでの集中放送を、もう何度も観ているのに、DVDも持っているのに、
ついつい引き込まれて観てしまいます。1日1話(週5話)という観方もなかなか良いですね。

ネンジャ様、
ご自身でロケ地を訪ねていらっしゃるとか、羨ましい限りです。
茶母のロケ地は韓国全土、しかも時代劇で電線や舗装道路のない
場所なので情報収集がかなり大変ですよね。

まず@とAについて・・・。
@のオソムに関しては、ここの掲示板の2006年12月11日に
立てられたスレッド(レスNo.1182〜)に詳細が出ていますので
ご参照下さい。チェオクとソンベクの最期の地なのでぜひ訪ねたい
のですが、ツアーとしては難易度が高そうです。

Aの恋浦海岸についてですが、私もまだ行ったことがないので
実際の撮影場所は定かではありません。写真で見る限りですと、
現代の建物があるので移動してロケしたかもしれません(もしく
は背景はCGで加工?)。ちなみに恋浦へはソウルから泰安へバスで
2時間20分、バスを乗り換えて泰安から恋浦まで30分とのことです
(ソース:韓国観光公社公式サイト)。

ネンジャ様のおっしゃるとおり、梅の時期、または竹の時期に
訪れることが出来たならばどんなに素晴らしいでしょう。以前に
あったプランが秋出発で、今回も3人の命日(旧暦に換算)の頃に
ツアーが出来たらいいかも!ということで秋に予定してみました。
2泊3日の中で移動できる範囲ですので、どうしても場所は限られて
しまいますが、可能な限り日程に組んでいきたいと思っています。

私も今回のツアーに限らず、今後渡韓の際にはどこか
ロケ地を訪ねてみようと思っています。ネンジャ様には
今後も情報交換をこのようにしていただけたら幸いです。
今後もどうぞ宜しくお願い致します。

ひらり様、

一つのドラマを通して、異文化を深く知ること、共感出来る仲間を持つことなど、
独自の世界が広がっていくことを経験するとは思いませんでした。
そういう意味で私にとっても『茶母』は大事な宝物です。
これからも、たまに引っ張り出しては愛でていきたいと思います。ぜひ今後もお付き合いくださいませ。


Name: ネンジャ  (小学校低学年/3回)
Date: 2008/04/07(月) 16:21
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
ひらり様、始めまして。こちらこそ宜しくお願い致します。

ロケ地巡りは、2回行っただけです。
2回とも、1人で(ガイドさんをお願いしました)。英語もハングルも出来ない私でしたので。今は、初心者(ハン検3級)ですので、チョッピリだけ分かります。
ソウルに行く友達はいても、田舎まで行こうとする友達が居なかったので、1人で行きました。観光会社のコースから外れている田舎に行くと、日本語も英語も通じませんし、日本人にもお目にかかりません。ソウルだと日本語で声を掛けられる事もありますが。
先日、「ソウル1945」を見ていたら、ゲヒが行った逓信局が出て来て、これ、行った事が有ると思いました。日本の旧群山税関だったんです。
韓国に、まだ残っている日本の遺跡巡りをしたいと思っています。

bambooさま、早速のご返事ありがとうがざいます。宜しくお願いいたします。

仰る通り、情報収集が大変です。建物はまだましですが。
私は、韓国のTV局のホームページにアクセスして、ロケ地情報を、機械翻訳し、電子辞書片手に自分なりに、必要な部分だけ翻訳しました。
ソウル近郊のロケ地となると、韓国民族村、水原華城、南揚州総合撮影所(チャングムテーマパークとは別物)でしょうか?
それとも、インチョン空港からクワンジュ(光州)に行って、三人山(竹やぶ)、仙岩寺・楽安邑城村(チャングムも撮影)、来蘇寺(チェオクが傷を治した)に行くとか?
三人山は、やぶ蚊の出ない季節に行きたいものです。
余談になりますが、全羅南道まで行くと、「海神」の青海、「チュモン」のテーマパーク、「夏の香り」の茶畑等もあります。

ヨヘン ヒムネ








Name: maachan  (小学校低学年/2回)
Date: 2008/04/07(月) 20:39
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
bamboo様
ご無沙汰しております。
私もLaLaTVをついつい観てしまいます。
何度も観ているのに、一度観てしまうとどうにも止まりません!
放送もこれからいよいよ3人の縁が絡み合っていきますね^^
秋のロケ地ツアーを大変楽しみにしております。

ネンジャ様
初めまして。ロケ地にお一人で行かれたのですね。
ガイドさんが一緒といえども、異国ですし、なかなか出来るものではないかと思います。 大変な行動力ですね。
これからも宜しくお願い致します。

ひらり様
大変ご無沙汰しております。
こちらでは初めまして…ですが、昨年の夏(8月)は楽しいひと時を有難うございました。
また是非、お会いしていろいろと熱〜〜く語り合えたらと思っております!



Name: ネンジャ  (小学校中学年/4回)
Date: 2008/04/17(木) 14:22
    
Title: Re:昨年の今日は・・・    
maachanさま 始めまして、遅くなりましたが、こちらこそ宜しくお願い致します。

秋には、皆様と一緒にロケ地巡りに行かれるのですね。羨ましい限りです。
先日、久しぶりに「茶母」のDVDを、見ていて、いい方法を思いつきました。
私の持っているDVDには、画面右下に時々、「韓国民族村」とハングルで表示が出ます。もしかしたら、他の場所も表示されていたのかも知れませんが?
「韓国民族村」と表示された画面を撮ってロケ地巡りに行けば、場所が一目瞭然に判ります。
また、奇数回には、「明日の夜 この時間に」、偶数回には「来週のこの時間に」とハングル表示が出ます。
最後は、「茶母を共にした視聴者の皆様と、あふれんばかりの愛を注いで下さった茶母ペインの皆様に心から感謝致します。」で終わっています。ハングルで。
このDVDって何?と思ってますが。

maachanさま! 実際に行く前に、色々と想像するのも楽しいでしょうね。趣味が同じなので、きっと素敵な旅になるでしょう。
もし、私なら、オソムの岩山と三人山の竹林、そして青実農園は外したくないと、思っていますが。どうなることやら。




Name: bamboo  (大学生/20回)
Date: 2008/02/17(日) 10:24
      
Title: 茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
茶母ファンの皆様、梅の花の季節になりましたね。
いかがお過ごしでしょうか?

昨年に引き続き、茶母嬖人関東オフ会を行いたいと思います。
NHK総合での放送終了から1年、CS放送などで再放送されている『茶母』
ですが、何度観てもその都度新たな発見がある魅力溢れる作品ですね。
皆様の『茶母』への想いを自由に語る時間になれば・・・と願っております。
お忙しい時期とは思いますが、皆様お誘い合わせの上ご参加下さい。

日時:2008年3月16日(日) 13:00-15:00
場所:新大久保 かぼちゃ(http://r.gnavi.co.jp/a446000/

参加ご希望の方はお店に予約致しますので、3月14日までにbamboo(ysuizu@hotmail.com)へ
お手数ですがメールをお願い致します。 



Name: tama  (中学生/11回)
Date: 2008/02/18(月) 11:21
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、bambooさん、皆さん、こんにちは! いかがお過ごしですか?
超寒がりのtamaは早く春が来ないか〜と首を縮めて(?)待っております。

bambooさん、関東オフ会のお知らせありがとうございます。
皆さんと楽しい時間をお過ごしください。
(tamaも関東まで飛んで行って参加したいくらいです^^。)

関西の皆さん、関西でもオフ会しますか〜?

ナウリ〜はいよいよ戴冠式ですか?
頭領は髪短くなっちゃいましたね〜〜〜 来月CSで外科医の彼には会えますね。
オギは先週末の映画の試写会で脚線美を披露してましたね^^。


Name: mumei  (部長/91回)
Date: 2008/02/20(水) 12:45
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
is様、bamboo様、tama様、そして皆様〜〜
ご無沙汰しています。お元気ですか?

今日は少しだけ春に近づいたようなお天気です。
梅の季節になると思い出します〜。
この時期にオフ会なんてぴったりでうれしい!ありがとうございます。3月に入ったら予定がはっきりしてくるのでメールさせてください。

ユン様のドラマが大ヒット。
一日も早く観たいけれど、どこかのTV局でやらないでしょうか?
私生活では、春が来ていらっしゃるようで、ちょっぴり不満でもあります。(そろそろ結婚してもいい年なんですが^^)

季節の変わり目、皆様も体調にお気をつけてくださいね


Name: bead  (中学生/12回)
Date: 2008/02/21(木) 17:26
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
is様、bamboo様、tama様、mumei様、皆様こんにちは!

bamboo様、関東オフ会のお知らせ待ってました〜♪
どうもありがとうございます。

ミンジュンssiの新しいお仕事のお話「オンエア」のカメオ出演くらししかなくて、寂しくしておりました。
こんな時、どうしても回帰するのは、「茶母」。
冬から春にかけての寒い季節は、2年前の気持ちに戻ります。
私もぜひ初参加させていただきたーい!と思ったのですが、家族の予定に阻まれ、残念ながら、行かれそうにありません。
・・・涙・・・
皆様のご報告を、楽しみにお待ちしております。


Name: ショコラ  (平社員/35回)
Date: 2008/02/23(土) 23:50
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、皆さん、こんばんは〜。
お元気にしていらっしゃいますか?!

今日地元横浜でも春一番が吹き荒れました。
近所の梅林公園の梅は見ごろになりつつあります。
青空の下のんびり観賞するのも綺麗なのですが、
茶母嬖人はライトアップな夜の梅はハズせませんね^^

bambooさん、
昨年韓国でお会いした茶母嬖人さん達のように、毎年
梅の時期や3人の命日の頃に集って語り合っていけたら
どんなにか素敵でしょうね。
オフ会を呼びかけて下さってありがとうございます。
そして都合がつき次第ご連絡させていただきますね^^

tamaさん、
昨年の韓国茶母交流ツアーからもう一年近く経ちますね。 
あれからtamaさんは韓国へは行かれましたか?
よろしかったら楽しいお話をお聞かせくださいませね^^

mumeiさん、
『「ユン様」のドラマが大ヒット』ってフレーズに
今も笑いこけております〜^^
ユン様のようでユン様じゃない微妙な見た目の差。
でもドラマを見たらユン様とは違うキャラの魅力に
溢れてるからこその大ヒットなのでしょうね。 
私も是非見たいドラマの一つです。

beadさん、
オンエア「カメオ出演」といわず、ミンジュンssiも史劇に
どんどん挑戦、登場してほしいと思いませんか?
でも時代物の正装は「?」なので、海賊とか刺客とか
もののけとか?とにかく頭領ぽい長髪ワイルド系希望です。
ちょっとKYな正義感溢れる設定で是非・・・^^

あと・・・遅ればせながらmoemamaさん、こんばんは〜。
時々拝見させていただきます、素敵なブログですね!
特にtopの頭領の選定にmoemamaさん流なこだわりを感じてます^^
こちらでのお話も楽しみにしてますね。よろしくお願いします。

もう一つ・・・
昨年ひらりさんが提唱してくださったような茶母ロケ巡りツアー、
いつか催行されたらいいな〜と今でも思っています・・・。
ひらりさん、またよろしくお願いしますね^^


Name: ひらり  (課長/59回)
Date: 2008/02/24(日) 22:13
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん,みなさん,こんばんは(^_^)v
お久しぶりでございます。ショコラさんが続いて〜(笑)とおっしゃるので,はせ参じました(*^_^*)

うちの庭の紅白の梅は,ずっぽり雪にかぶってしなだれております。爆弾低気圧の影響は凄まじいものがありましたね・・・

bambooさん
 お忙しい中,オフ会の企画を立ち上げていただきまして,有り難く思います。いろいろなドラマを見続けておりますがソンベク熱は早々下がるものではないということを実感しております。死ぬ気で働いて(爆)できる限り参加したいと思っています。

tamaさん
 「玉の部屋」を毎日のように拝見させていただいております。生ミンジュンさんをそばで感じられる場を提供してくださり,いつも感謝しています。関東オフ会に東北メンバーも図々しくお邪魔しようとしています。関西メンバーもいかがですか?

mumeiさん
 この場ではイ・ソジンと言う名が消滅しそうなくらいユン様が定着していますね。めでたく結婚とあいなったときには,「ユン様の春」というタイトルで書き込みさせていただこうかしらン!?「イ・サン」私も是非観たいと思います。

beadさん
 そうですね,2年前の2月2日が最終回だったような・・・あの時は,皿を洗うにも,掃除機をかけるにも,ソンベクの幸せってなんだったのだろうと胸を熱くし,ため息ばかりついていたように思います。いろいろ浮気はしても最後には回帰してしまうドラマですね。また黒を基調としたスレンダーなお姿を見せてくださいね。

ショコラさん
 一人一人を大切に,返信するこの形式は誰から始まったのか思い出せませんが,ショコラさんの慈愛の精神が波及していったようにも思います。私はショコラ方式と名付けましょう(^^;)。掲示板でこのように一人一人に丁寧に心のこもった書き込みをするのをあまり見かけたことはありません。まずはisさんの寛大な御心ありきですが,茶母精神が行き届いた仲間であることを実感しております。茶母ロケ地ツアーは,絶対実施したいですね。今年の命日あたり!?また会えるといいです。



Name: nao  (平社員/37回)
Date: 2008/02/25(月) 10:57
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、あんにょんはせよ♪
そして皆さ〜ん!!お懐かしや♪お久しぶりです!
ひらりさんに「続いて〜」(笑)のお声がけを頂き久しぶりに茶房掲示板にやって参りました^^

bambooさん♪関東オフ会のお知らせ有難うございますm(__)m
この梅の季節に、茶房仲間の皆様とお会いでき、語り合える絶好の機会を企画してくださった事、本当に有難うございます。
ただ私は本当に間が悪く…(T_T)前日に末娘の学校の行事がありまして・・・トホホ
ただ今、色々思案中です。。。私の家から新大久保に到着するには優に5時間以上はかかります…
本当に田舎者でしょう〜(>_<;)
もし都合がつきましたら期日までにメールさせていただきますね。
宜しくお願いします!

tamaさん♪
今年は関西もよく雪がチラつきますね〜^^;
私の住む街でも2月のはじめには11年ぶりに薄っすら雪が積もりました。
寒いのは私も苦手ですが〜雪を見ていると気持ちがすぅ〜っと穏やかになれます。
関西オフ会〜もし日程が合えば何が何でも参加させて頂きますよ^^

mumeiさん♪
お久しぶりです〜^^お元気でしたか?
ナウリー「イサン」で活躍中ですね〜視聴率も♪うなぎ上り♪で〜
「イサン」の画像や動画を目にすると韓服姿にユン様を思い出しますね^^
でも今回は”王”としての自信や貫禄が漲るお姿で茶母のユン様の胸の奥に秘めた悲しみや苦しみ切なさといった何処か脆さを感じるお姿とは少し違うようです。
私も日本で早く字幕配信が見たいです!!
またラブラブな噂も…一日も早く幸せの鐘をならされる事を祈っております^^

beadさん♪
私も今回懐かしい皆様の書き込みを拝見して、また「茶母」を見たくなり・・・大好きな7話から見直しました〜
何度見ても「茶母」を見ると涙が溢れます・・・
頭領の新しい作品が早く決まればいいですね〜^^

ショコラさん♪
お久しぶりです〜お元気でしたか♪^^
ショコラさんや皆さんにお会いしたいのに〜いつも間が悪く・・・(>_<;)
今回もお会いできないかも知れません(T_T)
私も念願の韓国に今年のはじめ行って参りました^^
ちょっと浮気をしに〜ほほほ^^;
isさんの日記のほうにも珍道中のお話を少し書かせて頂きましたが・・・とても楽しかったです!
また茶房の皆さんと茶母ロケ地巡りツアーに行けたらどんなに幸せか〜♪
パスポートは10年用を作りましたので向こう10年間は日程が合えば何時でも参加できますよ〜!(笑)

ひらりさん♪
いつも無精者の私にメール下さってコマッスムニダ!
ひらりさんのお優しいお気遣いにいつも癒されております^^
やはり茶房仲間の皆さんと語り合えるこの掲示板が一番好きです。
北海道・東北と週末お天気大荒れのようでしたね〜ケンチャナ?
こちらも風がとっても強かったですが…雪が無いだけマシですね。
>死ぬ気で働いて(爆)できる限り参加したいと思っています。
皆さんに会いたい気持ちが活力になるのですね〜(笑)でも死んでは元も子もありません(>_<)手加減してくださいね〜(汗)

isさん♪いつも有難うございますm(__)m
またこちらで懐かしい皆さんとお会いできました♪
色んなドラマを見ても・・・一時は茶母から離れていても・・・また戻ってこれる場所があることに感謝いたします。

皆さ〜ん!まだまだ寒さ厳しい折、くれぐれもご自愛くださいませ。







Name: bamboo  (大学生/21回)
Date: 2008/03/17(月) 20:50
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
is様、皆様、こんにちは。この度は、またこの場をお借りしてお知らせ、昨日東京にて茶母嬖人の集いを無事に行うことが出来ました。参加者は私bambooを含めて5名、アットホームな雰囲気で和やかな会で、時間が経つのも忘れて話し込んでしまいました。皆様、それぞれ現在は他のドラマや映画をご覧になっていますが、ひとたび「茶母」となるとまた戻ってきて下さるのは、何とも心強く今年韓国で放送開始5年を迎えるこの作品を、今後も語り合って行きたいと節に願いました。

tamaさん、
昨日の会の中でも少しお話しましたが、今年秋には悲願(!?)の
茶母ロケ地ツアーを実現したいので、今後もご意見お聞かせ下さいね。ところで今週は頭領の
ポンダリSPがありますね!

mumeiさん、
今回はお目にかかれずに残念でしたが、次回はぜひご参加くださいませ!mumeiさんの豊富なドラマ情報(勝手に“mumeiさんの脳内データベース”と呼ばせていただいています^^)、いつも楽しみにしています。

beadさん、
beadさんも今回はタイミングが合わずに、お目にかかれませんでしたね。次回はぜひご参加くださいませ。頭領の魅力、存分に語っていただきたいです。

chocolatさん、
早いもので、昨年の日韓交流会からもう1年になりますね。
おっしゃるとおりあの韓国茶母嬖人の方達のように、何年経っても変わらぬ熱意を持って語りあっていきたいですね。

ひらりさん、
昨日はお越しいただきまして、ありがとうございました。お目にかかったのはまだ何回目かですが、なぜか昨日は妙な「間」が合い、いつもそばにいる方のように思えました。やはり前世で?と帰り道にふと思いましたよ^^

naoさん、
今回はお目にかかれず残念でしたが、次回はぜひご参加下さいませ。今年はひょっとするとロケ地ツアーが実現するかもしれません。そのときもぜひ!!あの梅園に行ってみたいですよね。

isさん、
昨年に引き続き、「茶房 茶母」を介して、素晴らしい仲間と実際に会い、楽しい時間を過ごすことが出来ました。この場を提供して下さり、いつも管理して下さるisさんに心より感謝申し上げます。

最後にご参加された皆さんへ、
昨日はお忙しい中をご参加下さり、ありがとうございました。
また機会がありましたら、お会いしましょう!


Name: is(管理人) [URL]  (社長/134回)
Date: 2008/03/18(火) 20:44
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
皆さんこんばんは。

「茶母」から生まれた“縁”がこうして今も続いていること、本当に素晴らしいことですね。
いつもこの掲示板でお知らせくださってありがとうございます。
少しでも皆さんのお役に立てて、私も嬉しいです。いつの日か私もご一緒できたらなぁと願っています。
「茶母」のあの場面やこの場面について、皆さんと語り合う時間、想像するだけでもワクワクしてきます。

bambooさん、tamaさん、mumeiさん、beadさん、ショコラさん、ひらりさん、naoさん、
私へのお心遣いありがとうございます^^
実はいつも私もご一緒させて頂いているような気分になって
皆さんからの書き込みを楽しく読ませてもらっているんですよ。
これからもお気軽にお立ち寄りくださいね。心よりお待ちしています。


Name: makoto  (部長/83回)
Date: 2008/03/18(火) 23:40
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、bambooさん、tamaさん、mumeiさん、beadさん、ショコラさん、ひらりさん、naoさん、本当に本当にお久しぶりです。

ひらりさんより耳打ちされとっても行きたかったんですけれど、諸事情により参加できず。どんなお話されたんだろうと想像をふくらませておりました。

管理人様の日記も時々お邪魔させてはもらっているのですが、最近韓国ドラマから遠ざかっていることもあり、なかなか書き込みするにはいたりません^^);

ただ未だに茶母を越えるものは私にはなく、多分一生私のNO.1ドラマですね。今でも寝る前に秘話を紐解いて眠りにつくこともしばしばです。

ここのところ私事やら仕事やらが大変でなかなか韓国どころか日本のドラマからも遠ざかっていましたが、4月からの黄真伊だけは絶対見なければと今からチェックしています。
isさんの"黄眞伊への道"もとっても楽しみにみさせていただいています。

日々の雑事に追われているとつい失われる感情やら、潤いを思い出させてくれ茶母は私の宝物です。
isさん、皆々様これからもよろしくお願いいたします^^


Name: nao  (平社員/38回)
Date: 2008/03/19(水) 17:38
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、皆さん、こんにちは♪

bambooさん☆
関東オフ会ご報告有難うございますm(__)m
楽しい時間を過ごされた事でしょうね♪
何時か私もご一緒できたら嬉しいです!
お声をお掛けくださって本当に有難うございました。
またロケツアーにも日程が合えば参加したいと
思っていますので宜しくお願いします。

isさん☆
何時も温かく見守ってくださって有難うございます。
本当に「茶母」の縁は計り知れないほど深くなって
行くようです(笑)
何時かisさんともお会いでき大好きな韓国ドラマに
ついてお話できたら〜〜
考えただけでもドキドキしてしまいます*^^*
また〜新しいサイト"黄眞伊への道"オープンチュカエ〜!
私もとっても楽しみにしています♪

makotoさん☆
本当にお久しぶりです^^お元気でしたか?
とってもお忙しいご様子、どうか体調崩されないように
お気をつけ下さいね!
4月から始まる「黄真伊」私も楽しみにしているんですよ〜
isさんの新しいサイト"黄眞伊への道"でもお話できれば嬉しいです。
でもまた「茶母」の方でもお会いしたいです^^

ではまた〜皆様、時節柄お体ご自愛くださいませ。


Name: ひらり  (課長/60回)
Date: 2008/03/20(木) 17:40
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん,みなさん,こんにちは(^_^)v

 関東オフ会は,bambooさんもおっしゃる通り,時間があっという間に過ぎて,新幹線の発車時間も忘れるくらい濃く満ち足りたひとときでした。あの場面でのユン様,ソンベク,チェオクの気持ちは,どうだったのだろうと誰かが第一声をあげれば,私は・・・思う。でも・・・だったんじゃあ・・・いやいや・・・と深層心理の読み合いです。視聴者に4割以上の空想の余地を与えるドラマってそうそうないと思います。余地が大きいからこそ,これこそが解答だ!というものがないからこそ,熱く語れる!「離れ」での書き込みが実際顔を見合わせて,話されるような雰囲気だったと思います。楽しかったです。bambooさん,本当に企画してくださり感謝いたします。

isさん♪
 あの場面,この場面,・・・てんこ盛りでしたよ!やっぱりいろんな考えをお持ちの方がいらっしゃると盛り上がりますね。同席する方が歴史に強いという話を聞いていたので,私はふんふん,とうなずくだけだろうなあと思っていたのですが,浅はかにもでしゃばっている自分でした。お恥ずかしい<(_ _)>いつかisさんもご一緒いただけたら幸いです。

makotoさん♪
 おでましいただいてうれしいです。一番盛り上がった場面と言えば・・・ソンベクがユン様を斬った後,ただ何も言わずチェオクも見ず,立ち去ったのは何故だったのだろう・・・とbambooさんがふったときだったでしょうか?離れでもこんな話題がありましたが,いざ口に出していうと,お互い悩むのでした・・・・茶母を超えるもの・・・やはりそうそうないでしょうね。どんなドラマを見ても茶母回帰現象が起こりますから。「黄真伊」私も楽しみです。”黄真伊への道”(いやはやいつもながらネーミングが素晴らしい!)にも入り浸りましょう(^^;)

naoさん♪
 naoさんの掲示板へのおでまし方に,失礼かもしれませんが,私は男気を感じてきました。正義感があって,さわやかで,懐深い!本当に茶母の縁は,計り知れないほど深くなっていくようですね。(あり地獄か〜〜^^;爆)めざせ!ロケツアー(^_^)/~全部は回りきれないから,ユン様ファンとして絶対外せない所とソンベクファンとして絶対外せない所をピックアップして回ろうという結果になりました。どこが外せませんか?

ご一緒してくれた皆様へ♪
 新幹線に乗り込むとき,本当に数分しか時間がなかったので,あわてて「さよなら〜」を言って踵を返してしまいました。そんで切符を改札口に入れる時,失礼なことしちゃった〜と思い振り向いたら,みなさんがまだ,大きく手を振ってずっと見送りしてくださっているではありませんか!!私と帰路が違うのにつきあってくれる仲間,その上見えなくなるまで手を振り続けてくれる仲間,その優しさに泣きそうになりました(;_;)そのぬくもりがいまでも私の胸に染みこんでおります。有り難うございました(T_T)



Name: nao  (平社員/39回)
Date: 2008/03/23(日) 09:13
    
Title: Re:茶母嬖人関東オフ会のお知らせ    
isさん、皆さん、こんにちは♪

ひらりさ〜ん♪
お褒めのお言葉に天にも上る気分です*^^*コマウォヨ!
私の方こそ韓国の知識も歴史も知らず、ただ感じた事を感じたままの駄文を安心して書かせて頂けるのもis様初め茶房にお集まりになる皆さんが温かく寛大に受け入れて下さるからだといつも感謝しています。
本当に有難うございます。m(__)m

>あの場面,この場面,・・・てんこ盛りでしたよ!
>あの場面でのユン様,ソンベク,チェオクの気持ちは,どうだったのだろうと誰かが第一声をあげれば,私は・・・思う。でも・・・だったんじゃあ・・・いやいや・・・と深層心理の読み合いです。

羨ましや〜〜お顔を突き合わせこんな会話をし出したら本当に時間を忘れてしまいますね〜^^皆さん「茶母」のシーン残らず覚えていらっしゃるくらい見られた方ばかり…ソンベク派もユン派もなく…出演者誰にでも気持ちを置き換えて語り合える…本当にいいですね〜!

>ユン様ファンとして絶対外せない所とソンベクファンとして絶対外せない所

私が行ってみたいロケ地…色々有りますが、やはりユン様の最期の場所、荼毘にふされたあの海岸、ユンとチェオクが修行したお寺など...でもどちらも離れた場所にあるんですよね〜(>_<;)
「茶母」のロケ地回りは辺ぴな場所が多いのできっと困難でしょう〜?
限られた時間と費用で効率よく回るのには随分悩ましいロケ地回りとなる事でしょう!
計画立てて下さるひらりさんにご苦労をお掛けしますが...宜しくお願いします。
行く事ができたら何処でもひらりさんの御伴しますよ(笑)




Name: しまざき  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/12/19(水) 15:40
      
Title: 無影剣    
『無影剣』の試写会にあたりました。いよいよ明日です。ここの常連さんでも行かれる方はいるのでしょうか。


Name: りりきらまま  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/12/19(水) 18:14
    
Title: Re:無影剣    
島崎様 私も『無影剣』の試写会に行きます。
会場でお会いできればうれしいですね。
3月18日の交流会以来になりますね。

今回の試写会ははがき1枚で2名まで入れますが
私1人なので、どなたか抽選に外れて行かれない方が
いらっしゃればご一緒に行きませんか。



Name: しまざき  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/12/21(金) 17:38
    
Title: 行ってきました    
『無影剣』、前から2列目で鑑賞しました。古装物・武侠物好きのわたしには大満足の作品でした。それにしても、イ・ソジンさんは時代劇が似合いますね。



Name: mumei  (部長/89回)
Date: 2007/08/24(金) 12:13
      
Title: いよいよ〜〜!    
is様、皆様
お元気ですか〜?

熱い熱い高校野球が終わり、
空が高く、日が暮れるのが早くなってきました。
夏の終わりってなんだかさみしいです・・・。

が、そんなこととは関係なく
ミンジュンさんのファンミがとうとう明日に!!
頭領ファンの皆さんの夏はまだまだ終わらない〜〜〜♪

ファンミに行かれる方は、たくさん楽しんできてくださいね。
落ち着いたら感想を聞かせてくださいっ。



Name: ひらり  (課長/56回)
Date: 2007/08/24(金) 20:52
    
Title: Re:いよいよ〜〜!    
is様,mumeiさま,みなさま,おばんです_(_^_)_

mumeiさんのおっしゃる通り,頭領ファンの夏は明日です!横浜の空はピンクのハート雲でいっぱいになることでしょう(^^;笑)完全燃焼してきたいと思います。応援有り難うございます。



Name: bead  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/08/26(日) 17:13
    
Title: Re:いよいよ〜〜!    
is様、mumei様、ひらり様、皆様こんにちは!

以前何度か書き込みさせていただきました、beadです。
昨日頭領(うわ!なんて懐かしい響きでしょう・・・)ファンミに参加しましたら、初めてひらり様、bamboo様にお会いすることができて、とても嬉しかったです。
こちらにお邪魔するのがあまりに久しぶりですので、とても恥ずかしかったのですが、ひらり様の書き込みをみつけ、思わず顔を出させて頂きました。

もしかしたら他にも茶房の先輩の方々が何人かいらしたのかもしれませんが、何分にも終了後の夜9時頃(!)に気づき、ご挨拶することができず、とても残念でした。

一昨年のNHK放送当時と比べると、ミンジュンssiを取り巻く環境があまりに変わり、思うところはいろいろあるのですが、とにかく昨日は、前回同様しっかり目と目を合わせて握手してくださり、(最近まじまじと、あんなに誰かの目を見つめたことはなかったかもしれないです・・・)すっかり心も体力も奪われ、きょうは一日意識が定まらない感じです。


Name: bamboo  (高校生/19回)
Date: 2007/08/26(日) 21:03
    
Title: Re:いよいよ〜〜!    
is様、mumei様、ひらり様、bead様、皆様、こんばんは!

mumei様、スレ立てありがとうございます!
頭領ファンとして、この夏最後のイベントが終わりました。
私もbead様と同じで、しっかりミンジュンssiと目と目を合わせてご挨拶出来ました。
さらに会場で多くの方にお目にかかれて、とても楽しかったですよ。

ひらり様、お疲れ様でした。今夜、M-netで放送された「茶母」8話
を観ましたよ。何度観ても、川から起き上がる頭領は素敵ですね!

bead様、昨日は思いがけずお目にかかれて嬉しかったです。
昨夜は終了後で短いお時間でしたが、
涼しくなった頃に東京で再び交流会を開きたいと思っております。
もしよろしければ是非お出かけ下さいませ。


Name: bead  (中学生/10回)
Date: 2007/08/26(日) 23:53
    
Title: Re:いよいよ〜〜!    
皆様こんばんは!

bamboo様、交流会のお誘いありがとうございます。嬉しいです!!

ぜひその機会には伺わせていただきたいと思います。

私も今またMnetで「茶母」見ています。
ミンジュンssiにはお会いしましたが、「頭領に、一度でいいから会ってみたい」という気持ちは一生持ち続けるような気がします。


Name: nao  (平社員/32回)
Date: 2007/08/27(月) 10:22
    
Title: Re:おかえりなさい!    
isさん、mumeiさん、ひらりさん、beadさん、bambooさん、こんにちは^^
そして頭領ファンミ参加組みの皆様、お帰りなさい!
しっかりミンジュンssiと目と目を合わせ握手されたんですね〜(〃▽〃)
あの優しい眼差しに溶けてしまわれませんでしたでしょうか〜(笑)

先日韓流EXPO「FACE in JAPAN」プレミアムイベントにも参加されたご様子を某サイトで見ましたがやっぱり素敵ですね^^
またファンミのご様子など良かったらお聞かせ下さいね!

beadさん♪
ひらりさん達にお会いになったんですね〜実は私も先日子供の試合の応援に行った先でひらりさんにお会いする事が出来ました。
お忙しい中わざわざ試合会場まできて下さって感謝感激でした。
少ししかお話する時間が有りませんでしたが、とってもお優しい方ですよね^^
他の皆さんともまたいつかお会いできたらいいなぁ〜^^

ナウリーファンの皆様♪
ソジンさんがまたまた史劇「李祘−正祖大王」に挑戦されていますね〜
今度は王の役とか…写真が公開されていますがお髭のソジンさんを見るたびにナウリーを思いだしてしまいます^^;
とっても楽しみで〜す♪♪♪


Name: 花かんざし  (中学生/12回)
Date: 2007/08/27(月) 13:49
    
Title: 私も参加しておりました    
isさん、みなさん、こんにちは。花かんざしです。私もこちらにコメントさせて下さい。実は私もファンミに参加しておりました。
これまでの人生でこんなに誰かのファンになることがなかったので、もちろん初めてのファンミ参加でした。

握手の時は本当に夢のような至福のときでした。でも、きっと本当にお疲れでしょうね。手は大丈夫かしら、DVDのサイン会も同時でしたので、腱鞘炎を起こしていないか心配です。全員終了した時、「大丈夫です。もう一回握手しましょうか」とおっしゃたミンジュンssi、本当に誠実なお人柄が出ていました。

ファンミでは茶母の映像が流れたり、イ・ソジン氏、ジウォンちゃんのメッセージ映像が流れました。この映像のソジン氏は素敵だな〜とミンジュンssiファンの私も思いました。ジウォンちゃんもとってもかわいかったです。
それから、私にとって嬉しかったのは、BGMが『チェオクの剣』でなく、『茶母』のOSTがかかっていたことです。私の好きな(くどいですか?)『縁』も何度も流れていまして、涙が出そうでした。そういえば、なぜか『最期の安息所』はかかりませんでした。ソジン氏のファンミでは『悲歌』が抜かされるのかしら?なんて思いました。

ファンミの内容や今後の事で色々と思うことは多々ありますが、参加して、これからもミンジュンssiを応援していきたいという気持ちがますます強くなりました。

ファンミにいらっしゃっていた先輩方ともいつかご挨拶できればと思っております。


Name: tama  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/08/27(月) 20:07
    
Title: Re:私も参加しておりました    
isさま、mumeiさま、皆さま、こんばんは!
遅ればせながら、私もファンミに参加してまいりました。

ひらりさま、bambooさま、お会いできてよかったです。
beadさま、初めまして。ファンミ後、ホールでbambooさまと話されてた方ですか?
ちらっとお見かけいたしました。m(__)m

握手会で私はミンジュンssiと半分くらい目を合わせれたかな〜?
前回ファンミでの握手は記憶飛んじゃって全然覚えてないんです。
今回は前回よりは記憶あります^^;。大きな手でした。

まだまだ暑いですが、頭領ファンの暑い夏は終ってしまいましたね。
関東では交流会をされるのですね?

関西でもソウル行った組は何回か会ってますが、
ナウリファンの方もお声かけてくださいませ。



Name: ショコラ  (平社員/33回)
Date: 2007/08/27(月) 20:41
    
Title: Re:私も参加しておりました    
みなさんこんばんは〜。 
ここは懐かしい竹の香りが漂ってくるようです…^^

mumeiさん、
お久しぶりです!
そうそう、ファンミでナウリ〜のビデオを拝見しました!
なんだか…ものすんごくイイ男になってましたよ!^^びつくり〜

ひらりオンニ、
この場をお借りして本当に薄情なショコラをお許し下さい…。
今度夏休みでないときには是非かばん持ちをさせていただきます。
(本気です)
頭領との握手はいかがでしたか?^^

beadさん、
はじめまして! よろしくお願いいたします^^
ファンミはいかがでしたか?

>最近まじまじと、あんなに誰かの目を見つめたことはなかったかもしれないです・・・すっかり心も体力も奪われ、きょうは一日意識が定まらない感じです。
ショコラも同感Uです(くどい)。
ファンミで記憶にあるのは「握手の3秒間」と「自転車に乗った頭領」だけです。←びっくりして目が覚めませんでしたか?!

bambooさん、
お忙しい中いつもセッティングをしてくださいましてありがとうございます^^

>今夜、M-netで放送された「茶母」8話を観ましたよ。何度観ても、川から起き上がる頭領は素敵ですね!←はい!
ファンミでは「馬で救出作戦」の場面が流れましたね。
あの場面になると、スタントマンに萌えてたbambooさんを思い出し笑いしちゃうんですよ、どうしてくれます?^^

naoオンニ、
おなつかしや〜〜^^
お嬢さん優秀なんですね、凄い!←ひらりオンニから伺いました!
一度オンニから教育相談を受けたいです(ため息)。

>今度は王の役とか…写真が公開されていますがお髭のソジンさんを見るたびにナウリーを思いだしてしまいます^^;
見ました見ました! くりそつじゃないですか、楽しみですね〜♪

花かんざしさん、
こんばんは! 花かんざしさんにもお目にかかれなくて残念です!
いっそハンドルネームの名札があったら便利かな?とも思ったのですが、あったらあったで超はずかしいかもしれませんよね^^

>この映像のソジン氏は素敵だな〜とミンジュンssiファンの私も思いました。←やっぱり!^^

>ジウォンちゃんもとってもかわいかったです。
ふふふ。「なんかおごって〜♪」とか言ってて本当に可愛かったですよね…(そのあとわが身を振り返って凹) 

>ファンミの内容や今後の事で色々と思うことは多々ありますが、参加して、これからもミンジュンssiを応援していきたいという気持ちがますます強くなりました。←偉い!!!

今回のファンミで頭領が「浴衣」を着たのですが、どうせ着るのならいっそのことかつらで頭領に変装して欲しかったです^^
次回は是非是非!(次回も行く気か?!)

このあとぬかづけさんやstingさんをはじめ、皆さん大勢が遊びに来てくれると嬉しいな〜^^


Name: ひらり  (課長/57回)
Date: 2007/08/27(月) 21:32
    
Title: みんなが集まって嬉しいな!    
isさま,皆様,おばんです。

beadさま♪
 お久しゅうございます〜!またお会いできるとは思っていませなんだ。誠に嬉しゅうございます〜!(*^_^*)bambooさまとお話している方が,まさかbeadさんとはつゆ知らず・・・私はぬかづけさんとstingさんと三位一体の行動をしておりましたよ。実はbeadさんは,ずっと気になっていた方でした。beadさんが,頭領におちたのは6話の時。それまでの録画を重ね取りしていた失態にどれほど悔やんでいたことでしょう。その印象が強烈で強烈でどうにかしてあげたいと思ったものです(^^;)でも,実際に会えて,そのスレンダーな姿格好にほれぼれしてしまいました。少ししかお話できませんでしたが,細々とでもおつきあいを続けていきたいと思ってなりません。

 so-net側に言いたいことは山ほどあるのですが,ミンジュンさんへの思いはそうそう容易く冷めるものではないということを確認できたファンミーティングでした。私は「素晴らしい演技を日本に発信し続けてください」とハングルで伝えたところ,真面目な顔(そう見えた)で「有り難うございます」と答えてくださいました。ファンミ一つより,誰に媚びることもなく,ただただ巧い演技を見せてほしいと切望しています。

bambooさま♪
 貴女様のお陰で,私の世界は予想だにしないほど広がり,中身も充足感で満ち満ちております。美味しい韓国料理店・表参道etc…出会いは奇縁なり!川の中からのザザーっと起きあがった瞬間など,これほど美しい人間がいるのか!って・・・また熱くなっちゃいますね。

naoさま♪
 握手するとき,私のハングルが棒読みだったため,ミンジュンさんは聞き取りにくかったのだと思います。理解するまでのぬぼ〜っという瞬間が1,2秒ほどあったのです。だからスペシャル光線で見つめられました(*^_^*)この棒読みは,ぬかづけさんからの作戦です。棒読みの方が,ひたむきに見えて可愛いから,その文をそのまま読んだほうがいいよって!もつべきものは,同じベクトルを持つ友です!
 
 実はファンミ後,面白い光景を目にしました。ロビーにいろいろな方が集まってきましたが,ブログを開いている方を中心にそこに出入りしている方々が集まりグループを形成するのでした。そこで,私は?というと隅っこのソファーにどっかり座り微動だにしません(^^;)その輪に入り込めないっ!もちろんそこには,ぬかづけさんやstingさんも一緒。母体は茶房なのでした!そして茶房仲間は同じ感性をもつ仲間なのでした。みんな繊細な優しさをもち!?目立ちたがらない・・・・isさまに心から感謝します。

 ナウリのファンミがまた開かれたら,mumei,makotoさんたちとも会えるかも?そうしたら思いますよ。同じ感性をもっているなって。ファンミでハ・ジォンやイ・ソジンさんからお祝いメッセージをいただきましたが,二人が画面に出ると妙な郷愁感というか,懐慕感というか心にふわっと漂ってきます。正祖大王,すごく楽しみですね。

花かんざしさま♪
 ミンジュンさんの誠実な,謙虚な姿勢に心打たれましたね。3月のファンミより,口が達者になって場を盛り上げようと努力なされている様子がうかがえました。主催者側があまりにもお粗末であったため,ミンジュンさんの心中を察すると可哀想でなりませんでした。だからこそもっと応援しなくてはと硬く心に誓いました。
 
 離れを学習の場として,拝読させていただいておりましたが(^^;)掲示板と離れと,もっと寄り添ってファンミに臨めばよかったですね。いつか会う機会があると思います。その時はちょっと騒ぎましょう!?これからもよろしくお願いします。

tamaさま♪
 再会できて,嬉しく思います。今度はじっくり乗馬の話が聞きたいです。ミンジュンさんは馬上姿が「姿勢悪かったですね」と苦笑いしてましたね。コメンテーターとして一言お願いします!

ショコラさま♪
 オンニはやめて〜(笑)こっちが鞄持ちしますって。しっかしショコラさんの歩き姿って,スカートの裾ひらひら,背筋はピン!格好良かったなあ〜ミンジュンさんの手の感触・・・「やっわらか〜い」です。今でもその感触はありますね。


Name: tama  (中学生/10回)
Date: 2007/08/27(月) 23:08
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
ショコラさま、こんばんは!
握手の時、客席からお姿拝見いたしました。
ピンクのお洋服で
>スカートの裾ひらひら,背筋はピン!
と歩いておられました。
早い順番だったので、門限があるのかしら?と考えていたtamaです。^^;

ひらりさま、
>ミンジュンさんは馬上姿が「姿勢悪かったですね」と苦笑いしてましたね。
そうそう。私もこれを聞いたとき、これは彼に一言手紙書かなくては!と思いました。
誰か、韓国語か英語にtranslateしてくださ〜い。^^;

姿勢さえ直せば、主役3人のうちで一番上手に乗れていたと私は思っています。
なぜなら、上半身の力が程よく抜けていたので。
拳(こぶし)も比較的安定していましたし、バランスよく乗れていると思っていました。
(拳は馬の背にくっつくくらい低い位置にあって動かないのが理想的です。)
上半身に力が入っていると、腕でバランスをとってしまったり(拳が上下したり、馬の背から離れたりします)、
あごが上向いたりします。
耳、肩、腰、踵が地面に対して垂直線上にあって、重心は踵に抜くのです。
(鐙(あぶみ)は足の前の方に掛けかけますので、鐙より踵が下がり気味になります。)
決して鞍に座るのではなく、バランスで乗るのです。鐙に乗る(立つ)感じなのですが・・・。
文才が無くてうまく説明できませんが、そうすれば「人馬一体」の優雅な動きになるのです。
男性は脚力がありますので、つい膝の内側で体を支えがちです。←オートバイ乗りと私は呼んでます。

偉そうに書いていますが、私は彼ほどきれいに馬には乗れません^^;。(若い頃、少し習ってはいました)
馬は大好きです。だから馬の出てくる史劇も好きです。思わず、どの役者さんが上手に乗っているかしら?という見方をしてしまいます。
今「海神」を視聴中ですが、ソン・イルグク氏の乗馬姿勢はきれいだと思います。
ただ、おしいことに、イルグク氏も膝で体を支えているように見えます。上半身はパーフェクトだと思うのになぁ・・・。


あ〜〜〜、ちょっと恥ずかしいですが、upします!!



Name: ショコラ  (平社員/34回)
Date: 2007/08/28(火) 00:41
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
tamaさん〜こんばんは!!!

いらしてたのですね! 家族に急かされて慌てて送信してログアウトのため全然気がつきませんでした><
(一台のPCに3人群がるって悲惨…。)ミアネヨ〜!

当日もご挨拶できずぴゅ〜と帰宅してしまい失礼いたしました。
なんせ夏休み最後の週末、雑用も入ってて当初は参加自体を断念していました。 が!10分遅刻しつつもなんとか2階席にてファンミを堪能できました^^

tamaさんは今回しっかり「大きい手」の感触を確かめられたのですね^^良かった!!! ショコラはtamaさんと逆で手の感触以上に「端整な顔」にKOされました^^ 行って若返った感じ?!

ただ・・・イベント自体は大阪とダブった内容もあって退屈な時も。
私物プレゼントもなかったですし(せこいな自分!)
あれって「当たるかな、ドキドキ」がエキサイティングなんですよね、当たって困るものもありますし(靴とか)。

tamaさんの乗馬話・姿勢の話を読んでいてふと妄想しちゃったのですが^^全員参加でクイズ○×ゲーム等をやって、最終勝者がごほうびに「頭領の後ろにまたがってなんちゃってツーリング♪」企画があったらいいな〜♪ドライブでも桶です^^←絶対当たんないし

tamaさんはファンミ自体どう思いましたか?
今度楽しいお話をこちらでこっそりお聞かせくださいね。 
頭領の手の感触を思い出しておやすみなさいませ・・・^^


ひらりさん(オンニ・・・^^)

きっとこの調子だとまた頭領来日しそうじゃないですか?^^
今度こそ東京をご案内させていただきます!・・・て
次は名古屋や西日本だったりして?! 東北は?!

どうぞひらりさんも「やっわらかい手」の感触を思い出しておやすみなさいませ・・・^^zzz 


Name: mumei  (部長/90回)
Date: 2007/08/28(火) 11:30
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
is様、皆様〜〜
こんにちは!
久々にたくさんの方のレスが・・・うれしいです^^。
ファンミ2回目ということもあり
皆さん、意外と落ち着いて(?)いらしたみたいですね。

bead様、bamboo様、花かんざし様、tama様、ショコラ様、ひらり様、
お疲れ様でした。まだ皆さん瞳孔が開いたまんまじゃないですか^^
今までまったく交差することのなかったそれぞれの人生、
茶母を観て、愛し、
たくさんのHPの中から茶房を見つけ、語り合って、そしてとうとう会うことになるなんて・・・
本当に不思議な縁ですね。
これからもどうぞ宜しくお願いします。
is様、ありがとうございます。

nao様、makoto様、ナウリファンの皆様
ソジンさんの新ドラマの写真ですがしびれましたね^^。
恋をすると綺麗になるとよくいわれますが、男の人も同じなのかな?
余裕がでていい顔になられているように思います。
おヒゲはやっぱり似合います。
いつかお会いする日を楽しみにしています。それまではPC上でたくさんお話しましょう♪


Name: bead  (中学生/11回)
Date: 2007/08/28(火) 16:36
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
is様、皆様こんにちは!

nao様
お懐かしいです。私が初めてどきどきもので書き込みした時に、最初にレスをつけてくださったのが、nao様でした。
とても優しく迎え入れてくださり、感激したことを覚えております。

花かんざし様
ミンジュンssi前回のファンミも5時間半で、「遠方からいらっしゃる方のことを思えば、短すぎると思います。」とおっしゃり、のけぞりましたが、今回も「大丈夫、もう一回しましょうか。」って・・・・
この変わらない誠実さに、いろいろ言いたくなるファンミも、救われたように思いますよね。

tama様
そうです。終了後、bamboo様とお話させていただいていたのが、私です。そばにいらしたなんて〜ご挨拶できなかったのが、とても残念です。ぬかづけ様や、sting様も、もしかしてその場にいらしたのかしら?うううう・・・残念です。これはぜひ次回交流会でご挨拶せねば!

ショコラ様
はじめまして・・・・
私としては、こちらで常々、ショコラ様の物凄く楽しくて、明晰な文章、「茶母」の分析をされていらっしゃる書き込みを拝見してましたので、とてもお初とは思えなくて(!)勝手に親近感を抱かせて頂いてました。
ソンベクやチェオクの心の動きや葛藤、表情など、どうしてなんだろう??と自分だけでは読みきれないことを、こちらの先輩の方々の、まるで読解の授業のような書き込みで、沢山勉強させていただきました。
ミンジュンssiの自転車姿、にこにこされていて、かわいらしかったですね。歩く姿が大好きな私としては、ファッションショーに、凄い期待してたのですが、・・・確かに素敵だし、ちょっと照れながらの表情はうはあ〜!という思いでしたが、前にせり出しでも作り、縦にもっと長く歩いて欲しかったです。今回は浴衣姿でちょこちょこ歩いてた姿の方が印象に残ってしまって・・・胸が痛い・・・(ToT)

ひらり様
覚えてくださっていたなんて、感激です。
そうです。あの馬上振り返りシーンの目を見たとき、「なんてことしてしまったんだろう!」と、わなわなしたものです。当時監督版が品薄で、ゲットするのが大変でした。結局2月中旬頃でしたでしょうか?ようやく手に入れ、夏の地上波で録画。今またMnetで、カットありですが、字幕なので、おとしています。
ひらり様、可憐なとてもお優しそうな感じの方でした。ぜひ、これからもよろしくお願いします。

mumei様
スレを立てていただいたことに感謝致します。
お蔭様で、こうしてまた皆様とお会いできる機会を頂けました。
瞳孔・・・もちろん、まだ開いたままです。^^;



Name: nao  (平社員/33回)
Date: 2007/08/29(水) 10:59
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
isさん、皆さん、こんにちは^^

ホント〜久しぶりに皆さんが集ってくださってお話できて嬉しい限りです!
mumeiさん♪コマゥオー^^

花かんざしさん♪
初めてのファンミ参加チュカエ〜♪
>全員終了した時、「大丈夫です。もう一回握手しましょうか」とおっしゃたミンジュンssi、
温かくお優しいお人柄が表れた一言ですね〜「茶母」の中でもそうでしたが…盗賊の頭としての卓越したカリスマと人間味溢れる温かさがファンの皆さんを虜にし、また頭領をそのまま地で行くミンジュンssiもまた皆さんのお心を捕えて離さないんですね〜^^

tamaさん♪
乗馬にお詳しいんですね〜☆
私は馬に乗った経験といえば旅先で牧場などに行った時に「乗馬体験コーナー」等で乗ったぐらいです^^;;
乗馬を見ているのは好きですが…自分が乗るのはちょっと怖い(>_<;)
でも見るだけで”上半身の力が程よく抜けている”とか判るなんて〜
ずい分経験者でないと出来ないのではないですか〜凄い!!
また関西で交流会がある時等はお声を掛けて下さいね^^

ショコラさ〜ん♪
お元気でしたか〜?^^
今回のファンミには企画側に色々突込みどころが有るようですが…(笑)
頭領の端正なお顔をまじまじ見られてKOされたのなら〜しかも若返り効果があったのなら良しと云う事にしておきましょう(爆笑)
「自転車の乗った頭領」フム…プラハの彼でしょうか〜!?
夏休みもそろそろ終わりでやれやれですね〜^^頭領が次回来日されるときは子供の休みの時期を外して欲しいものです!
私もこの夏は忙しさ+$に羽根が生えて出ていく日々でした^^;

ひらりさん♪
ぬかづけさんから伝授した作戦通り、頭領にスペシャル光線を1・2秒も放つことが出来たんですね〜☆
そして考えている間のミンジュンssiはきっとひらりさんの言葉を理解し、言葉を返そうと必死だったのでは〜^^
茶房の皆様とも楽しい一時を過ごされた事と思います。
茶房の皆さん繊細で控えめな方ばかりなのですね〜^^
何時かmumeiさんやmakotoさんとそしてナウリーファンの皆さんと一緒にその輪の中に入れて下さいね^^

mumeiさん♪
頭領ファンはとっても盛り上がっていますね〜ナウリーファンも頑張らないと!!(笑)
でももうこうなったらナウリーファンも頭領ファンも関係なく「茶母」という作品を愛した皆さんが…
isさんの茶房で縁あって集まった皆さんがとっても素敵な仲間という事ですよね〜^^
私もいつかお会いできる日を楽しみにしております♪
ソジンさんはやっぱりお髭と韓服がお似合いですよね☆^^

beadさん♪
>最初にレスをつけてくださったのが、nao様でした。
そうでしたか〜^^;ごめんなさいm(__)mはっきり覚えてないんです。
最近本当に物忘れが酷くって…(>_<) ボケには早過ぎるんですが…(-"-;)
でもbeadさんの書き込みにレスを付けたのもきっと縁が有ったんですね〜^^
頭領のファンミ楽しまれたご様子!茶房の皆さんとも会われて羨ましいです!
これからも宜しくお願いします!m(__)m





Name: しまざき  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/08/29(水) 14:21
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
とても楽しそうですね。わたしは誰のファンミに参加したことがないのですが、そういう場所に男性が行くと浮いてしまいませんか?

Name: nao  (平社員/34回)
Date: 2007/08/29(水) 23:17
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
しまざきさん♪はじめまして^^
ケンチャナヨ〜勇気を出してGOー!!
私が行ったファンミは俳優さんのファンミでしたから割合からいいますと女性の方のほうが圧倒的に多ったですが…^^;
男性の方がいらしてるのお見かけした事有りますよ^^
女優さんのファンミだと男性の方も多いかも…です(^O^)/~ファイティーン!


Name: ぬかづけ  (社長/133回)
Date: 2007/09/03(月) 01:04
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!    
mumeiさん♪ただいま〜!
isさん、みなさん、こんばんは☆はじめましての方には、はじめまして^^です。
はい。ぬか元気ですww
眠りを誘う清清しい風と、ツクツクボウシの鳴き声に夏のおわりを感じています。ミンジュンさんも無事に帰国され、ぬかづけもちょっぴりおセンチになりました。
この時期BGMにしたいのは「夏をあきらめて」(研ナオコさんバージョン)コレは聞き流してください↓↓
ファンミ前日にmakotoさんからエールをいただき準備OK(ありがとうございました。)
naoさん、mumeiさん、当日お会いしたみなさんいつも仲良くしてくれてありがとうございます♪

ふふふっ二度目まして☆8.25@神奈川県民ホール行ってきました。ミンジュンさんは大阪の時より少し落ち着いてみえたのですが、以前と何も変わらない真摯で優しい男性でした。
『茶母』については、韓国では珍しく四季を感じられるドラマだと言われていました。確かに、、、
イ・ソジンさんとハ・ジウォンさんからのビデオレターもありました。イ・ソジンさんはあの渋い低音でゆっくりと暖かいメッセージ。ハ・ジウォンさんはまだまだ成長期なのか^^ご飯をご馳走して欲しいと何度か言われていました。めっちゃ、かわいかったデス。
他の作品で共演した方からもメッセージがありましたが、共通して言われていたのが「キム・ミンジュンさんをたくさん愛してあげてください」です。答えはYESですよ♪
あっ男性からも愛してあげてください^^もれなくミンジュンさんのスペシャルな笑顔がついてきます〜!

最後になってしまいましたが、isさんへ♪
サイトオープン3周年☆茶房茶母も、もうすぐ2周年☆イエイ!おめでとうございます。ありがとうございます☆
これからもどうぞよろしくお願いいたします〜!


Name: makoto  (部長/82回)
Date: 2007/09/03(月) 22:14
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!&祝30万ヒット!    
is様、皆々様こんばんわ^^

仕事にかまけている間にこんなに茶房が賑わっているとは部長失格ですね^^
ひらりさんに耳打ちされなければ秋風が吹いていたかもです・・・
頭領のファンミみなさん無事行かれたんですね!
なによりなによりです^^

20万ヒットのお祝いをカキコしたのが、今年の初めだったような?
なんと30万ヒット越えていたんですね^^
is様、皆様、相変わらずの茶房への愛情ありがとうございます!

ぬかづけさんプチ寝坊間に合ったんですね〜
beadさん、bambooさん、花かんざしさん、tamaさん、ひらりさん、ショコラさん(おひさですね〜)広がりましたね〜頭領の輪!!

mumeiさん、naoさん、広げたいですね!ナウリ〜の輪!!
しまざきさん入りませんか?ナウリの輪!浮きませんよ^^

9月は土日も出勤の週もあり一年で一番忙しいのでなかなかカキコできませんが、秋風吹く頃にはナウリの新ドラマも始まりますし、
楽しみですね〜
なんといっても久しぶりのお髭ですから〜ね^^

これからもあふれんばかりの愛を茶房にですね^^
そしてこれからもよろしくお願いします。



Name: ririkira  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/09/19(水) 11:15
    
Title: Re:みんなが集まって嬉しいな!&祝30万ヒット!    
is様、皆様、こんにちわ!
本当に楽しそうなのでお仲間に入れてください。
頭領ファンミの楽しい雰囲気がもうじんじん伝わってきます。
私としては何があっても絶対ナウリーのファンミに行かなくちゃと強く思いました。
今までこんなにも夢中になる事が無かったので、『茶母』に出会えて感謝しています。
台詞、音楽、映像どれをとっても魂が揺さぶられ、こんなにも心打つ作品はそうはないと思います。
そして「茶房」の皆様の熱い思いにそうそうと頷きながら、いつも拝見しておりました。
まだまだ新米で、教えて頂きたい事がたくさんあります。
ゆっくり長〜く茶母廃人でありたいと思っていますのでこれからも宜しくお願い致します。
ナウリーの輪に入れていただけますでしょうか。





Name: is(管理人) [URL]  (社長/132回)
Date: 2007/09/19(水) 21:54
    
Title: 皆さん、いつもありがとうございます^^    
皆さん、こんばんは。
8月25日、チャン・ソンベク(を演じたキム・ミンジュンさん)を愛する皆さんが
胸を焦がした夜から数週間が経ちましたね。高鳴る胸の鼓動はそろそろ落ち着いてきた頃でしょうか?
この茶房掲示板が「茶母」という素晴らしい作品を愛したファンの方同士の
新たな縁をつなぐための場所を提供できたこと、心から幸せに思います。

>beadさん、bambooさん、花かんざしさん、tamaさん、ショコラさん、ひらりさん。
楽しいお話をこの茶房で聞かせてくださってありがとうございます。
これからも皆さんの温かい交流が続くよう、陰ながら応援させてください。
beadさん、掲示板にお顔を見せてくださって嬉しいです。
これからも遠慮なくご参加くださいね。お待ちしています。
bambooさん、tamaさん、「茶母」を通して皆さんの縁がつながったのは
bambooさん、tamaさんが交流会などで熱心に呼びかけてくださったからですね。
微力ではありますが、私にできることをこの場で続けさせてくださいね。
花かんざしさん、茶母ostより「縁」が流れたとのこと、私まで嬉しくなりました。
素敵な思い出になりましたね。
ショコラさん、ひらりさん、お2人の書き込みから、幸せ気分がじわじわ伝わってきます。
ひらりさん、「ソファーにどっかり座り微動だにしない」ご三方、
思わず想像してしまいました...。
前へ前へ出ることを好まない、控えめな方々でいらっしゃるんですね。
時が経っても、この茶房を忘れずにいてくださって、こちらこそ、感謝、感謝です。

>mumeiさん、naoさん
いつも「茶房」を楽しく盛り上げてくださってありがとうございます。
あちこち手を広げすぎて(?)ふらふらしている管理人を支えていただき
感謝の気持ちでいっぱいです。
いつか皆さんと一緒に本当にお茶でもいただきながら、「茶母」の話題に花を咲かせたいですね。
その日まで、この茶房をどうぞよろしくお願いいたします。

>ぬかづけさん、makotoさん
ぬかづけさん、お久しぶりですね。お元気そうで何よりです。
茶房茶母、もうすぐ2周年...ぬかづけさんがお声をおかけくださらなければ
私はうっかり...と、このとおりのボケボケ管理人ですが、
3年目もどうぞこの茶房を可愛がってあげてくださいね。
恥ずかしがりやで控えめなぬかづけさん、頭領とはどんな会話をなさったのかな?
また来日してくださる日が楽しみですね。
makotoさん、いつも茶房を愛してくださってありがとうございます。
30万ヒットにも気づいてくださったんですね。いつも節目節目に
温かいお言葉をかけてくださって、とても嬉しく思っています。
これからもどうぞよろしくお願いします。

>しまざきさん
ファンミーティングは1度だけ参加したことがありますが、男性もいらっしゃいましたよ。
ただ、圧倒的に女性が多いですね。女優さんのファンミーティングだとまた
違う雰囲気になるのかもしれませんね。どなたか男性の方で女優さんの
ファンミーティングに参加経験のある方のお話が聞けたらいいですね。

>ririkiraさん
初めまして、「茶房 茶母」管理者のisです。掲示板へのご参加、ありがとうございます^^
ririkiraさんの仰る通りで「茶母」は“魂”に響く作品ですね。
私もいくつか韓国ドラマを見ていますが、この作品は別格です。
何度も何度も見たくなります。私は冒頭の竹林の場面が一番気に入っています。
ririkiraさんはファンボ・ユンに心惹かれていらっしゃるご様子、
どの場面が心に残っていますか?何度も見たくなる場面、あったら聞かせてくださいね。
ユンを愛してやまない皆さんが、温かいお返事を下さると思います^^


Name: nao  (平社員/35回)
Date: 2007/09/20(木) 17:27
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
isさん♪
こちらこそ何時も楽しい場を提供して下さって感謝しております。
茶房でのご縁を大切にしていきたいと思っていますのでこれからも宜しくお願いしますm(__)m
また〜特典映像 video commentaryのご紹介ありがとうございます!
楽しく読ませて頂きました〜一言一言に監督さんや出演者の愛情がまた感じられて嬉しく思いました。
放送時と比べると掲示板も離れも静かでは有りますが…「茶母」を愛する皆さんの気持ちは変わらないと信じています。
>いつか皆さんと一緒に本当にお茶でもいただきながら、「茶母」の話題に花を咲かせたいですね。
尊敬するisさんとそんな日が来たらどんなに嬉しいか〜〜^^いつか実現できればいいですね!
本当に茶房の皆さんは心温かい方が多くて〜♪こちらにお邪魔すると幸せな気分になれます!カムサハムニダ^^

ririkiraさん♪
はじめまして〜^^ナウリーの輪にようこそ!
頭領のファンミの後で少し押されていますが…^^;
ナウリーファンも頑張りましょうね!!
そして〜ゆっくり長〜く茶母廃人でいて下さい(〃▽〃)
ririkiraさん♪のユン様の好きなシーンなど等またゆっくりお聞かせ下さいね!^^
これからも宜しくお願いします!





Name: 花かんざし  (中学生/13回)
Date: 2007/09/20(木) 23:43
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
isさん、mumeiさん、ひらりさん、beadさん、bambooさん、naoさん、tamaさん、ショコラさん、しまざきさん、ぬかづけさん、makotoさん、ririkiraさん、そして皆さん、こんばんは。

ソンベク嬖人、ナウリ嬖人の垣根を越えて交流できるこの茶房は本当に居心地が良いですね。このようなゆったりとくつろげる雰囲気が私は大好きです。
また、ファンミに参加した事をここに書き込んだ後、皆様よりたくさんのあたたかいコメントを頂きました。本当にありがとうございました。

さて、isさん、Video Commentaryを紹介して下さりありがとうございました。ここでのミンジュン氏はとても素敵なのですが、なかなか内容を聞き取る事ができず、もどかしい思いでした。なぜ皆爆笑しているのか、監督は何を力説しているのか、などとても知りたかったので、今日の更新はとても嬉しかったです。この手引きをもとに私も久しぶりに見てみようと思います。

話は「茶母」からそれますが、イ・ソジン氏の新しいドラマが韓国で始まりましたね。私はポスターを見かけたのですが、黒い服の王様、ちょっと珍しい気もしますが素敵ですね。この監督の作品はどれも面白いので私も期待しています。

それからジウォンちゃんの「黄真伊」いつになったら日本で放送されるのか、ずっと待っているのですが・・・

そして、ミンジュン氏出演の映画が今日韓国で封切られましたね。初めて役に扮した姿を見たときは誰なのか判りませんでした。こちらもとーっても気になっています。

だらだらと書き連ねましたが、「茶母」出演の俳優さんの活躍は嬉しいものですね。また皆さんのお話も色々とお聞かせくださいませ。


Name: ひらり  (課長/58回)
Date: 2007/09/24(月) 07:29
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
皆様,おはようございます(^o^)

 彼岸であるにもかかわらずお盆のような錯覚を起こしそうな不順な天候を続いておりますが(^^;)皆様,お変わりありませんか?

isさま♪
 初めて勇気を出して,掲示板に書き込みしたときのis様の「ひらりさま,初めまして」の返信がどんなに嬉しかったことでしょう。それから取り憑かれたようにこの茶房に出入りするようになりました。あのときの温かい受け入れがなかったら,今の私はなかったかも!?です。
 そして,video commentaryの紹介,本当にどうも有り難うございます。ハングルを学習しようとする気力が皆無の私は,あの場面はつらつらつら〜と早送りで流した程度でした。再度見直しましたが,isさまの紹介のお陰で,十二分に堪能できました。「はは〜ん,こういうことを言ってたんだな」「そうか〜」などいちいちうなずいて見られる有り難さを感じました。isさまがいい頃合いに,宝箱を一つ一つ開けてくれてるようで,私はまだ茶母の世界に首根っこつかまれて引っ張られています(>_<)。私は前へ前へとは進めず,星飛馬の姉(古っ^^;)状態で,影からただしぶとく見つめる粘着質タイプでしょうか。

tama様♪
 乗馬の解説,どうもありがとうございます。確かN◯KのHPに武術スタッフの方が,一番反応がよかったのがジォンちゃんで,次がソジンさんで・・・と言ってらしたので,ちょっと悲しく思っておりました。乗馬部で活躍されたtamaさんのお言葉をそのまま心に留め置きます!

ショコラ様,bamboo様,ぬかづけ様,sting様♪
 ファンミの写真が出来上がってもうアルバムに貼っちゃいました。お渡しできる日があればいいですが・・・ミンジュンさんに会えた喜びもさることながら,あの時の皆さんに再会できた喜びもひとしおで写真に十分に表れていました。ところで,ゲームでいただいたうちわご存じですか?私は6枚くらいゲットしたんですが,職場の仲間に3枚ほど強制的にあげたんです!そしたら,この気象のお陰で,鉛筆立てにみんな入れて活用してるんです。通るたびにミンジュンさんの顔が垣間見られるこのときめきよ〜!神よ〜!って一瞬叫びたくなります・・・(^^;)

mumei様 nao様 makoto様♪
 ナウリを愛していながらも,ソンベクファンをも愛してくださる心清き深きお仲間のお陰で,茶房は日々成長していると思います。そして新しいドラマの凛々しいお姿に千々に心乱れていることでしょう。私だってあの気品のある瞳で見つめられたらひとたまりもないです(-_-;)。たぶん私,はまるような気がします(怖いけど)・・・イ・ソジンさんのファンミに合流できる日も近いかなあ(*^_^*)

ririka様♪
 ここの先輩たち↑を後押ししてナウリの輪を広げていってください。私はのんべんだら〜りと生きてきて,夢中になることが本当になかったのに,茶母のおかげで生き方が変容し,たくさんの幸せをいただきました。これは何とも替えられない宝物です。そしてお互い,ゆっくり長〜〜く茶母廃人でいられる栄誉を享受したいものです(*^_^*)。

しまざき様♪
 前回のミンジュンさんのファンミの時,男性の方もいらっしゃって握手をしていましたが,結構もてはやされておりました。ミンジュンさんとの会話も長かったです。浮いても誰かが助けてくれますから(^^;),一緒にファンミに参加しましょう!

bead様♪
 bead様をおみかけしたとき,ナニお嬢様を想起したくらい,私にはそっくりに見えました。控えめながらしんのしっかりした人とお見受けします。でもここでは私のようにどんどんでしゃばってどうか長〜〜く応援しあいましょうね。

花かんざし様♪
 うふっ!素敵なHNといつも感じております。島崎藤村の「初恋」を連想しちゃうのは私だけでしょうね。ここの場所がこんなに居心地がいいのは,みんながみんなを思いやれる豊かさや潤いをもっているからだと思います。実際お会いしても自分の世界がしっかりある魅力的な方たちばかりですよ。(本当にお茶を飲みながら同窓会したいくらい)「茶母」出演の俳優さんたちは,私たちにとっては絆の深い親戚です。冠婚葬祭すべてにわたって手をだし,口をだし,足をだし・・・温かく見守っていきたいです。これからもよろしくお願いします。


Name: moemama [URL]  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/10/01(月) 21:08
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
is様 皆様 はじめまして!

いつもこのサイトを見させて頂いてましたが なかなかご挨拶が
できず申し訳ありませんでした。

video commentaryの翻訳 本当にありがとうございました!!!
ずっと気になってたので こうしてアップして頂いて嬉しいです♪
リンクフリーと書いてありましたので 私のブログの記事でこちらのサイトを紹介させて下さいね!^^

久しぶりに この特典映像を見て監督さんや出演者さんたちの
『茶母』に対する思い入れを 改めて感じることができました!


Name: nao  (平社員/36回)
Date: 2007/10/02(火) 10:22
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
is様、皆様、こんにちは♪

moemama様、はじめまして♪
moemama様の素敵なブログ拝見させて頂きました〜^^
ミンジュンさんへの深い愛が感じられる素敵なブログですね♪
やはりミンジュンさんは少し長めのウェーブの髪がお似合いですね〜(〃▽〃)
私は「茶母」でナウリーに落ちてしまったのですが…ソンベク様の魅力にも十分惹かれました。
また時々moemama様のブログにもお邪魔してミンジュンさんの魅力を堪能させて頂きたいと
思いますので宜しくお願いしますm(__)m

ひらりさん♪
やはりソンベクファンの皆様は情熱的で優秀な方が多いですね〜☆
イソジンさんの新しいドラマの凛々しいお姿に「茶母」のうりユン様を重ねてしまう今日この頃(*≧▽≦*)
早く日本で〜字幕で〜「イ・サン」見たいものです!!
そしてソジンさんのファンミにひらりさんも合流して下さいね♪

朝夕すっかり肌寒くなって参りましたね〜時節柄、体調を崩しやすい時期でもありますので
くれぐれも皆様ご自愛ください^^


Name: is(管理人) [URL]  (社長/133回)
Date: 2007/10/02(火) 18:24
    
Title: Re:ありがとうございます^^    
皆さん、こんばんは。
10月に入り気温もぐっと下がりましたね。皆さんお元気でお過ごしでしょうか。

>naoさん、花かんざしさん、ひらりさん、moemamaさん
video commentaryのページ、お読みくださりありがとうございます^^
全てご紹介できたら最高なのですが、諸事情により一部のみで失礼いたしました。
喜んでいただけて、そして「茶母」を愛する皆さんのお役に立てて、本当に幸せです。
これからもちょこちょこ気力と時間のあるときに更新します!
私も皆さんと同じで、茶母を愛する気持ちが全く変わる気配がありません。
もっともっと知りたい!ので、ゆっくりではありますがお付き合いくださいね。

moemamaさん、初めまして。
moemamaさんのブログから、ミンジュンさんへの情熱的な想いが伝わってきます。
リンクのご連絡ありがとうございました。
良かったらこれからも遊びにいらしてくださいね。皆さんとお待ちしています。




Name: tama  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/07/21(土) 20:01
      
Title: 祝!‘茶母’4周年    
暑中お見舞い申し上げます。 まだ梅雨も明けていませんが・・・^^;
皆さんはいかがお過ごしですか?


来週、7/28(土)にソウルで‘茶母’4周年の記念映像会があるようです。

4年前のちょうどこの日にMBCで‘茶母’が始まったんですね。

詳細は、ダモウザの掲示板(http://www.damopia.com/bbs/zboard.php?id=freebbs)、一番上の
'다모' 방영 4주년 기념 영상회 공지
(2007/6/30)を参照して下さい。


今は、CS衛星劇場(月-金 pm3:00〜)で「チェオクの剣字幕版」が放送中、
ヤフー動画では11,12話が無料配信中ですね。



Name: bamboo  (高校生/17回)
Date: 2007/07/21(土) 20:20
    
Title: Re:祝!‘茶母’4周年    
tamaさん、皆さん、こんばんは!

記念映像会のお知らせ、ありがとうございます。
毎年7月28日前後の土曜日に映像会を開催しているようですね。

M-NET(http://www.mnetjapan.com/index.aspx
でも「チェオクの剣-字幕版」放送が決まりました。
放送開始は8月11日(土)からです。
時間は土日19:30-20:30、月火10:30-11:30、
土日9:30-10:30


Name: nao  (平社員/31回)
Date: 2007/07/24(火) 09:44
    
Title: Re:祝!‘茶母’4周年    
isさん、tamaさん、bambooさん、皆さん、こんにちは!

‘茶母’4周年の記念映像会のお知らせありがとうございますm(__)m
ダモウザの掲示板も覗かせていただきました〜♪
放送終了後4年経った今もこんなに語り継がれるドラマって他にあるのでしょうか〜そしてこの様な集まりも開かれたり〜☆
‘茶母’はやはりたくさんの人の胸に深く刻まれたドラマだと言えますね^^

ソジンさんの次回作が史劇で朝鮮王朝第22代「正祖大王」と聞きましたが…またソジンさんの韓服姿が見られると思うと楽しみです。


Name: bamboo  (高校生/18回)
Date: 2007/07/26(木) 12:09
    
Title: Re:祝!‘茶母’4周年    
皆さん、こんにちは。

先日書き込みしたM-NETの「チェオクの剣」放送の
放送日が変更になりました。
放送日は8月4日(土)からだそうです。

韓国MBSでの2003年の最初の放送が夏の時期だったので、
同じ季節に放送され、視聴出来るのは楽しみです。




Name: ひらり  (課長/54回)
Date: 2007/06/11(月) 00:10
      
Title: もう第2弾!    
 3月にミンジュンさんのファンミが行われたばかりだというのに,もう2回目のファンミが8/25,神奈川県民ホールで開催されることになりました。私としては降って沸いたその決定に,もう魂がひらひら浮遊し,ざわついております。そのうち昇華しちゃうかも!?2月にミンジュンさんに会うためと一大決心して初めて取り組んだジム通い。終わった途端にあっさり解約した情けない人間ですが,8月に向けてまた心身共に鍛え直したほうがいいかもしれません^^;

naoさま♪
 ご心配おかけしております。私始めソンベクファンは今でも熱く熱く燃えたぎっておりますよ(笑)。実は3月のファンミでほとんどの方とメール交換したので,個人的なメールのやりとりをしているのです。ですからこの掲示板に書き込むことが少なくなっちゃったのです。naoさまやmakotoさまともメール交換できたら楽しいだろうなあと考えておりました。(☆eiさんとは○ixiで会えました)難しいところです・・・



Name: nao  (大学院生/27回)
Date: 2007/06/12(火) 10:06
    
Title: Re:もう第2弾!    
ひらりさん♪

お元気でしたかぁ〜^^皆さんお元気なんですね!
頭領への熱い想いも益々上昇されてるんですね〜(笑)
皆さんとメール交換できたらホンとに楽しいでしょうね♪
機会がありましたら私もお仲間に入れて下さいね^^
少し皆さんより年取ってますが…^^;;皆さんとお話できれば嬉しいです。

私はisさんのお部屋や茶房茶母が大好きで中々離れる事ができません。
”離れ”の新しい書込みに茶母への愛着が…登場人物一人一人の立場や思いに益々切なさが膨らんだり、
新しい作品との出会いを与えて頂いたり〜^^癒されたり考えさせられたり〜^^ホンとに有り難いです。

8月にミンジュンssiのファンミが!いいなぁ〜♪
3月のファンミでミンジュンssiの穏やかで温かいお人柄がどのサイトでもとっても好評だったので
私も一度は生頭領にお会いしたいのですが…神奈川かぁ〜^^;
悩みどころです。。。。(>_<)
うりソジンssiは公私共にお忙しい様子なので今年はないかなぁ〜???(笑)

ひらりさん、私も今年の健康診断で遂に「肥満傾向です」って^^;;注意書きされちゃいました(涙)
何とかしないと…(汗)次回ソジンssiにお会いする日のためにも先ずはダイエット頑張らねば!!(爆笑)

久々のひらりさんの登場が嬉しくて長々書いてしまいました〜こまぅおー^^


Name: mumei  (部長/88回)
Date: 2007/06/13(水) 21:46
    
Title: Re:もう第2弾!    
isさん、ひらりさん、naoさん、
皆さ〜ん

こんばんは^^、お元気ですか?
頭領がいっらっしゃると聞いて久々に出てまいりました(笑)
すごいですね!
関東でも開催して欲しいという声がたくさんあったんですね。
頭領ファンの方々、
"8月だよ、全員集合だ"(古〜〜^^)
参加できるかわかりませんが
皆さんと是非お会いしたいです。

naoさん、makotoさん、
最近はソジンさんに恋人ができて
張り合うわけではないのですが
ちらっと浮気したりしています^^
いかんいかん〜!

stingさん、最近何を聴かれてます?
映画とか観てらっしゃいますか?


Name: nao  (大学院生/28回)
Date: 2007/06/15(金) 11:15
    
Title: Re:もう第2弾!    
isさん、皆さん、こんにちは^^

mumeiさん♪チャル チネショッソヨ?
う・浮気?!《《o(≧◇≦)o》》そうなの〜??
ソジンさん今回はかなりラブラブですよね〜^^
祝福の鐘が鳴るのもそう遠くないかも…^^;;
斯くいう私も最近「雪の女王」見てヒョンビン♪チェゴ!だったり〜
あちこちでいっぱい”ちらっと〜”してますぅぅぅ( ̄m ̄*)
でも…うりナウリーを超える方は未だに現れません!!
なので、大した活動はできませんがこれからもソジンさんを応援していきたいなぁ〜っと
思ってますのでmumeiさんも宜しくお願いしますね(^^)/~

頭領のファンミ♪なんだか楽しい企画が有りそうですよね〜☆
ファンミだけではなく会場近くでイベントを企画しているようですし…
お祭りみたいなことして盛り上げるんでしょうか〜♪
ファン交流会ももう定員いっぱいで締め切ったようです。
ミンジュンssiも日本での知名度が益々上がってきた証拠ですね^^
ソジンさんもミンジュンさんもいっぱい日本で活躍して欲しいなぁ〜!!


Name: sting  (課長/51回)
Date: 2007/06/15(金) 14:33
    
Title: Re:もう第2弾!    
皆さん、こんにちは。
ひらりさんに続けてくださ〜いと言われたので、来ちゃいました^^。
naoさん、mumeiさん、お元気そうですね♪
頭領のファンミの話を聞いて、また無性に『茶母』が見たくなり、最近DVDを見直してます。何回見てもやっぱり泣けます〜。
大阪でソジンさんのファン交流会が、ミンジュンさんと1日違いで開催されるのですね。naoさんとmakotoさんは参加されるのでしょうか?東京であれば私も行きたいところですが。それから変な事を伺いますが、ソジンさんのファンとしては、ファンボ・ユンのフィギュアがあったら欲しいものですか?ミンジュンさんのブログ仲間でしゃれですけど、ソンベクフィギュアが欲しいという話で盛り上がっているのです^^。でも本当に茶母ファミリーのミニサイズでいいのでそんなのあったら、楽しいでしょうね。人形でもいいから、ソンベク・ユンを復活させてあげたいです。
ソジンさんのお相手は、ドラマで共演したかたですよね?林家パー子さんに似てると思うのは私だけでしょうか。
memeiさん、私もnaoさんと同じく『雪の女王』見てます。でもヒョンビン君の髪型は『サムスン』の時のほうが好きです。映画は『スパイダーマン3』『パイレーツ〜3』見ましたよ〜。



Name: makoto  (部長/81回)
Date: 2007/06/15(金) 19:07
    
Title: Re:もう第2弾!    
is様こんにちは^^

そしてなつかしいお仲間、ひらり様、nao様、mumei様、sting様お元気そうでなによりです^^
忙しく日々を過ごし、さっき帰宅してPCを開いてびっくり、速攻書き込みしました。

ひらり様、メル友ですか〜うらやましい!
アドにメールいただければ幸いです。
心配しておりました職場環境は乗り越えられたのですね^^
とてもお元気そうで安心しました。
ジムで鍛える・・・私も見習いたいものです^^

nao様、時々is様の日記でお目にかかりますが最近いろいろ韓国ドラマ見ておられるようですね^^
いつかお嬢さんがお家に帰られるような書き込みをみたような。私は反対に今春から娘が家から離れました・・・怒涛の仕送り生活に入り毎日荒波にもまれております。
生涯ナウリですが・・・・そこは私も(元来浮気者なので)ちょっとチラ見はしております^^ただナウリ〜を越える方はなかなか見つかりません。

mumei様、ソジンさんの恋人ですが最近あちこちでLOVEぶりお見かけしますね^^私はソジンさんも好きですが、なんといってもナウリペインなので意外に平気なのですが・・・横にいる方を見るとやはり何かが違うような気がしなくもありません・・
やはりソジンさんのお隣にはジウォンちゃんにいて欲しいのです^^);

sting様、フィギュアですか?欲しいです・・ただ家族にはどんびかれるでしょうね〜
パー子さんですか?先ほど書き込みを読ませていただいて大笑いしてしまいました。恋人をみてもそんなふうに見えたことはなかったのですが、確かにあのまん丸なお目目ですか〜似ているかもしれません^^似ているといえばヒョンビンですが、私には渡部篤郎さんにみえるのですが・・nao様に叱られるでしょうか?
私も来週パイレーツ見に行きます^^実はデップ大好きなのです・・

yahooで動画が始まって以来、久々にまた茶母をみています。
寝る前にも撮影秘話を広げたり最近は”一日一回茶母”が私のビタミン剤でしょうか?
懐かしいお仲間に会え長くなって失礼しました。ではまた!


Name: sting  (課長/53回)
Date: 2007/06/15(金) 20:18
    
Title: Re:もう第2弾!    
makotoさんも、こんにちは♪
お忙しそうですね。でもお嬢様がいらっしゃらないと、すご〜く寂しいのでは。そんな寂しさをうめるには、やはり『茶母』ですよね。せっかく教えてくださったyahooの動画ですが、私のパソコンではプロバイダーのせいか見れないのです。がっかりです〜。『パイレーツ』見られるのなら、絶対エンドロールが終わるまで席をたたないでくださいね。そのあとにいいシーンがありますから。私が見てた時は、音楽がかかりだしたら帰る人が結構多くて、あ〜あもったいないな〜と。楽しんできてください。
『茶母』はインドネシアでも放送だそうですね。世界的に人気がでる事願ってます!


Name: nao  (大学院生/29回)
Date: 2007/06/16(土) 13:57
    
Title: Re:もう第2弾!    
isさん、皆さん、こんにちは♪

stingさん♪makotoさん♪お久しぶりです^^
お元気そうで何よりです〜☆

stingさん♪
ユン様のフィギュアもいいですが。。。私はユン様の「抱っこ人形」みたいのがあれば絶対欲しいです!
毎晩抱きついて眠りたいですぅぅぅ〜( ̄m ̄*)(笑)←も家族にドン引きされますが…
「雪の女王」ヒョンビンの高校時代の髪型はかなり引きましたよね〜!!
いくらなんでもおかっぱはないやろ〜っと思いましたよ^^;;
でもしっとりしたヒョンビン演技が良かったです♪お相手の女優さんも奇麗な方でしたし〜切なくて悲しかったですが…なかなか良かったです。
「パイレーツ3」観ました〜♪色々書きたいですが観ていない方のネタバレになってはいけませんので…我慢・我慢。
”タタ・タン・タン…”ってテーマ曲を耳にすると〜両手を持ち上げ千鳥足で腰を振りながら歩くジャックの姿が脳裏に蘇って来ます^^;
恐るべし”ジャックスパロウ”(笑)

makotoさん♪
お嬢さん下宿されたんですね〜慣れるまで少しの間は寂しいですね〜^^
でもお仕事されててお忙しそうで気が紛れていいかも。。。
私も寂しいよりお金が忙しくって大変だったのを思い出します。
この春から働くようになりやれやれ〜家には寝に帰ってくるだけですが…^^;
やはりいると食事の支度一つにしても手が掛かります。。。(>_<)
早く永久就職先みつけてくれないかなぁ〜♪

韓ドラ色々見ていますが〜maokotoさんは如何ですか?
今一番観たいのが「恋人」と「ありがとうございます」です♪
またいいドラマがあれば教えてくださいね^^
「パイレーツ3」観ました〜^^デップ私も大好きです♪♪♪
stingさんも仰ってますが最後までお見逃しなく!!




Name: ひらり  (課長/55回)
Date: 2007/06/17(日) 23:29
    
Title: Re:もう第2弾!    
isさま,みなさま,こんばんは。

8・25に向けてあちこちざわざわ動きはじめました。チケット獲得がまず先行なのに,お宿や2次会3次会まで考えております(^^;)

naoさま♪
 お久しぶりですね。またお会いできて本当に感激しております。疎遠になった掲示板に勇気をもって声をかけてくださり,感謝しています。私もisさまの茶房の世界が大好きで,いつも開いて読んでいますよ。濡れ落ち葉のごとく愛着をもって茶房にじっとり張り付いております。全部ひっくるめて愛おしさを感じている状態というか,隠居というか余生を送っておりました。ねえ,生頭領に会いに来ませんか?頭領ファンも魅力的な方たちばかりですよ。お菓子絶ちに挑戦して少しでもHDL,LDL,中性脂肪を減らす策を練りました。宣言すると是が非でも実行しなければいけない,という外堀作戦が軟弱な私には効果ありと考えました(^_^;)。

mumeiさま♪
 8時だよ,全員集合!さすが機智が冴えていますね。mumeiさまもおいで,おいで〜〜。浮気なんてたいしたことありません。感受性が豊かな人ほど,いろいろな人の良さがわかるのです。ね,nao
さま!

律儀なstingさま♪
 林家パー子には,全身のけぞりましたよ(笑)に・に・似てるかなあ?実を言うとず〜っと前からソジンさんは,内野聖陽さんとかぶって見えてました。お互い聡明であるし,爽やかだし・・・内野さんがエリザベートで共演した一路真希さんと結婚し長女が生まれたときは,素直に喜んだものです。ソジンさんも温かく見守りたいと思います。ユン・ソンベク・チェオクのフィギアもあったら絶対買いたいですね(ファンミで売ってくれたら最高)。職場において広報活動をくり広げます。

makotoさま♪
 私のおねだりを快く受け止めてくださり,ありがとうございます。ただ茶母に魅入られてしまった仲間ですが,それだけに終わらない間柄になってきたこと,信じられなくも嬉しく思います。そして,ディップいいですね〜シザーハンズから気になりましたが,ネバーランドもよかったです(*^_^*)

では,また(^_^)/~


Name: nao  (平社員/30回)
Date: 2007/06/19(火) 00:52
    
Title: Re:もう第2弾!    
isさん、皆さん、こんばんは♪

ひらりさん♪
お誘い有難う御座います♪私もとっても行きたい!!
頭領にもそして皆さんにもとってもお会いしたいです♪
ただ、時期的に問題が…うちの末っ子が今年中3でして最後の夏の全国大会を目指し
日々スポーツをしてきているのですが…丁度その日程とかち合うのです。
もちろん全国に行くには7月中旬から始まる予選に勝ち抜いていかなければなりませんが。。。
もし万が一にも目標に進めたら親として応援してやりたいと…
でも…まだ決まっていないのでチケットだけでも応募してみようかとか…とってもとっても思案中です(>_<)

頭領ファンの皆様はもう動き出しているんですね〜2次会・3次会いいですね〜☆
横浜だと中華街や山下公園、港エリアにも行ってみたい〜( ̄m ̄*)
頭領にもお会いし〜茶母を愛する皆さんとも杯を交わし〜横浜の街を散策し〜かなり魅力的な妄想にかられるnaoでした〜^^;

私もメルアドを数日あげておきますぅ〜良かったらメル友仲間に入れていただけたら幸いです。

is様♪
やっとスカパーの工事が済み仮登録できました☆
念願のKNTVやSo-Net見ることが出来るように〜^^
今週から「ありがとうございます」も残り3話ですが見る事が出来ます
初回からじっくり見れる日まで我慢しようかとも考えましたが…観てしまいそうです^^;
字幕付DVDの販売が待ち遠しいです。
また「青い島の天使」のお部屋にもお邪魔しますね^^アンニョン♪




Name: ひろ  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/25(日) 01:17
      
Title: はじめましてヽ(^o^)丿    
皆さま、はじめまして。
NHK総合テレビでの放送終了から1週間、ますます<チェオクの剣>に魅了されてます。
そして、こちらにたどり着きました♪そしてそして、こちらの詳しすぎる♪知らなかった事を知る度に「えぇ!」と軽い驚きの連続です..今も^_^; ありがとうございます(~o~)
今日はDVDを購入しようと決めました。茶母監督版とチェオクの剣のどちらにするか真剣に(笑)迷っています。それも楽しいです♪来月韓国に行くので、買ってきてしまおかぁとも思っています。
それでは、また遊びにきたいと思います。




Name: hi.so.ゆき [URL]  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/26(月) 00:50
    
Title: Re:はじめましてヽ(^o^)丿    
ワタシも初めて来ちゃいました〜我慢できなくなったので...
実は10日くらい前に“ここ”に巡り合い、毎晩毎晩、録画した『チェオクの剣』を副音声で観ながら(ユン様のお声に酔いながら)たくさんの今までの書き込みに見入っていました!“ここ”を見つけた夜は時を忘れて興奮し、何時間ウロついてた事やら。
今日はもう衝動的に決めてしまったンです!ネット取り寄せで買ってしまったの..監督版&OST&『チェオクの剣撮影秘話』
だってホントに仕事していても、ご飯作っててもユン様とチェオクの心情ばかり考えてしまうから...朝、目が覚めたら頭の中で『 悲歌』が流れてるし〜
毎日、毎晩、ユン様の事を想ってしまう私ですが、時々お邪魔したいと思います。よろしくお願いします。


Name: mumei  (部長/85回)
Date: 2007/03/26(月) 23:47
    
Title: Re:はじめましてヽ(^o^)丿    
is様、皆様、こんばんは^^

昨日、春の嵐の中を"恋愛時代"の試写会に行ってまいりました。
ゲストはソン・イェジンさんとカム・ウソンさん。
イェジンさんはかわいいというより綺麗で、カム・ウソンさんは知的な芸術家タイプ。2人とも演技が上手くおしゃれな感じのドラマでした。サントラも良かったです。
最近はどんどん韓国の俳優さんが来日されますね〜。
この調子でまた"茶母"メンバーが来日してくれるといいです^^

ひろ様、hi.so.ゆき様、はじめまして!

以前、私も"チェオクの剣"におぼれてここ茶房に辿り着いた時は、
おふたりと同じ心境でした。よ〜〜〜くわかります^^
3人のことを考えると何も手につかないというか、ユン様のことを考えると胸が痛くてたまりませんでした。
先輩方の書込みの内容の濃いことといったら・・・。荒唐無稽(?)の妄想もつきません。
今では普段は心の奥に"茶母"をしまっているような感じです。
そうしないと仕事が手につかないので・・・。


Name: hi.so.ゆき  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/03/28(水) 00:31
    
Title: Re:はじめましてヽ(^o^)丿    
mumei様、みな様。こんばんは。。。やはり思い切ってこの茶房にやって来てよかったと思ってます。ホントーにみな様のあつ〜〜〜い語らいに癒されたのです...最終回を観終えた時のどうしょうもない虚無感ったら...翌日の会社では心はここにあらず状態で、泣いて眼はひどく、なんとか自分の気持ちを納得させようとしてる時に茶房に駆け込んだんですね。お陰様でわたしの思っていた通りの‘ユン様とチェオクの、お互いへの深く悲しい想い'であった事がわかって救われた気持ちです。
もう録画したビデオテープが伸びるんじゃないかってくらい観てますが、監督版が到着したらis様のカットシーンの解説や『トリョンニム』、『オガ〜』などのニュアンスもかみ締めながら観たいデス!早く来ないかな。。。
OSTと“チェオクの剣撮影秘話”は明日配達されるのです。待ち遠しい〜〜☆


Name: ひろ  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/03/29(木) 01:12
    
Title: Re:はじめましてヽ(^o^)丿    
 皆様、mumei様、こんばんは。
<チェオクの剣>DVD注文してしまいました♪
監督版もいつかは買うつもりです...(~o~)
 こちらで、質問してもよろしいでしょうか?
>監督版ですが、販売価格に\12,000〜\19,800と差がありました。
できるだけ調べてみたのですが、よく分からない事があります。(写真集付き限定版)と記されてるのもありますが、全て同じ内容となってるのでしょうか?どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら、回答お願い致します。
では、失礼します。


Name: 花かんざし  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/03/29(木) 10:36
    
Title: 監督版DVD    
isさん、ひろさん、hi.so.ゆきさん、mumei さん、皆さんおはようございます。

監督版DVDですが、私は1年くらい前にネットで送料と代引き手数料無料の1万円で購入しましたが、ポスター3枚は付いていましたが、写真集はありませんでした。
今そのお店では送料と代引き手数料は無料ですが、ポスターと写真集付きで1万5千円になっています。

また、先日新大久保へ行ったら、いくつかのお店で写真集つきDVDが1万5千円で店頭に並んでいました。『写真集だけはありませんか?』と尋ねたら、『無い』との事でした。

写真集をお持ちの方にお尋ねしたいのですが、その写真は特典映像のフォトグラフィーとは違う内容なのでしょうか。

ひろさん、色々あって迷いますが、写真集付きのものが後で後悔しないような気がします。


Name: ひろ  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/29(木) 22:21
    
Title: Re:監督版DVD    
みなさま、こんばんは。
テープに録画したものを繰り返し見ては、後半部分の同じところで
何度もいまだに泣いてしまいます^_^;ストーリー・セリフ・曲etc.と魅せられて、初めて韓国ドラマにドップリつかってしまったようです。(チャン・ソンベク=キム・ミンジュンさんファン♪)
>花かんざしさん
早速ご丁寧に色々と詳しい情報をありがとうございます♪とても参考になりました。感謝いたします(~o~)



Name: hi.so.ゆき  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/30(金) 00:55
    
Title: Re:監督版DVD    
is様、ひろ様、花かんざし様、mumei様、みなサマ、こんばんわ。待ちわびていたOSTと`チェオクの剣撮影秘話'がわたしの手元にやって来ました。昨夜は仕事から帰るとすぐに開封!ご飯を作りながらOST、大音量で聞きました…疲れが吹き飛び、心が洗われました。用事を済ませてお風呂に入り、またOSTを今度は静かに流しながら茶房の離れへ遊びに出掛け、読みふけりました。
`撮影秘話'の方は眠る前に『少しだけ…』と思い、広げたら止まらなくなり〜
ぁああ…茶母嬖人…
会社では胸の中で`悲歌'や`最後の安息所'がかかり、思考のほとんどがユン様だらけで。
ひろ様はソンベク様なのですね。花かんざし様やmumei様はどうなのでしょうか?ですが何より、`茶母'はストーリーが切なくて心を惹きつける凄い深い何かがありますよね。
今日の夜もOSTをかけながら書き込みしています。
んあッ!でも、花かんざし様の書き込みで知った監督版DVDの特典(?)写真集…?わたしがネットで頼んだDVDにはたぶん付いてない。知らなかったです、かなりショック…もう昨日、代金も振り込みしてしまったし。。。(シクシク…)


Name: inubert  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/31(土) 00:42
    
Title: Re:監督版DVD    
皆様こんばんは。こちらのサイトはよく拝見させていただいていますが、初めて書き込みさせて頂きます。BS放送時は突っ込み処満載の(失礼!)アクションと日本語台詞に笑いが笑いが止まらず、途中で見なくなってしまったのですが、地上波で改めて見てすっかり廃人化してしまい、韓国語も分からないのに監督版DVDを通販してしまいました!!今は四月からのNHK講座受講に向けてハングル独学中です。よろしくお願いします。

さて、ひろ様が質問されていらっしゃる通り、監督版の価格はピンキリです。私も悩んだ末、12000円のお店で注文しましたが、届いた品物を見る限り、恐らく監督版と銘打っている物は皆同じかと思われます。お店によっては独自のオマケを付けてる場合もあるようですが。商品はピクチャーディスク8枚に折畳んだ大判ポスター3枚、そして写真集が入っていました。写真集は箱の蓋部分にゴムバンドで固定されています。40頁程で、ドラマのシーンからの画像に、恐らく台詞と思われる物が印刷れていたり、監督版の最終話の最後の詩と、「發墨」の意味と思われる文章も書かれています。何分まだ韓国語がわからないので、断言できなくてごめんない。
私が購入したのもディレクターズカットDVD と書いてあるだけで、写真集やポスターについては記述はありませんでしたが、実際は付いていました。ですから、監督版となっていれば大丈夫だと思いますよ。


Name: 砂漠に降る星  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/31(土) 11:36
    
Title: Re:監督版DVD    
皆様、はじめまして。
私も地上波で「チェオクの剣」と出逢い、回を重ねるごとにずるずるとはまり込んで、今度は「茶母」から抜けられなくなった者です。ここ2ヶ月はすっかり廃人状態で、昔少しだけかじった韓国語をまた勉強しなおしております。

私も、最近「監督版」\12000のを買いましたよ。おそらくinubertさんと同じお店かもしれませんね^^)写真集は、inubertさんがおっしゃる通り、人気のある?印象的な台詞が、そのまんまではないのですが、各ページにちりばめられております☆DVDはもちろんですが、写真集も、超うれしかったですよ。

そうそう、監督版DVDをもっていらしゃる方に質問なんですが、ディスク8のフォトギャラリーって、DVDプレイヤーでは開かないんですか?
もしかして、PCじゃないとダメ、とか?私のPC調子が悪くて、ディスク読み取りができないのですよ・・・。何か説明が書いてあったのかもしれませんが、そこまでは理解できませんでした・・・。教えてください。


Name: はるのうらら  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/01(日) 00:39
    
Title: Re:監督版DVD    
皆さま、こんばんは。
 私も、地上波ですっかりはまってしまい、誰かと話したいと思うのですが身近に分かってくれる人がまったくいないのです。もてあまし気味のこの気持ちを、この掲示板や”離れ”で癒してもらっています(感謝)。
 ところで監督版は、私もほしくて仕方がないのですが日本語の字幕は付いていないんですよね、みなさん韓国語がお分かりになるんですか? 私のように韓国語まったく分からなくても、映像だけでも満足できますか? 字幕付きが出る予定はないんでしょうかね・・・カットされた70分が見たくて見たくてたまらないのです


Name: ひろ  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/01(日) 00:56
    
Title: Re:監督版DVD    
みなサン、hi.soゆきサン、mumeiサン、花かんざしサン こんばんは♪
>inubertサン、砂漠に降る星サン
監督版の詳細な中身を教えて下さって、ありがとうございました。
たいへん嬉しく、購入する際にとても助かります。
今日<チェオクの剣>のDVDが届いて、1話とボーナスディスクを観ました。こんなにカットされて放送してたのねぇとビックリしました。メイキングは興味深かったです。あらためて素敵な作品だなぁ♪と思いました。


Name: hi.so.ゆき  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/01(日) 02:48
    
Title: Re:監督版DVD    
ひろさん.はるのうららさん.mumeiさん.花かんざしさん.inubirtさん.砂漠に降る星さん.皆さん.こんばんわ。
…暇なんかい…?というくらい投稿してます(照)
私が頼んだ監督版DVDはまだ届いてないのですが13000円しました。安いところがわからなくて行き着いたネットで買ってしまいました。この掲示板で『写真集が付いてないかも』と知り残念だな…と思ってます。
花かんざし座さんのおっしゃる様にもしかしたら付いているかもしれませんしね!
はるのうららさん、監督版DVDには字幕はないのだそうです。韓国語がわからなくてもいい、それでもユン様の生のお声でカットのないところまで観たいのです。
また皆さんのお話を楽しみにしています。


Name: 砂漠に降る星  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/04/01(日) 11:34
    
Title: Re:監督版DVD    
みなさま、またまたこんにちは。
hi.so.ゆきさん、そうなんですよねー。生の声でカットなしでどうしても見たかったのですよ。私も。
はるのうららさん、「監督版」いいですよぉ。
私の韓国語レベルは、「文章は、多少読める」のですが、台詞や会話は単語がほんのちょっと聞き取れる程度で、ストーリーを理解する上では、何の役にも立ちません(恥)地上波放送時は、最初吹き替えで観て、後に録画した副音声、字幕で観ていたのですが、やはりカットされた部分が気になって・・・。
「茶房」の掲示板で、先輩方の書き込みを拝見して、シナリオブックを購入の上監督版の到着を待ちました。(実は、ちょうど在庫切れで、注文してから3週間もかかったので)・・・あとで思えば予習もばっちりできてよかったのですが、到着までの3週間の間は廃人どころか、幽霊のようになっていました。
家族が寝静まったあと、連日私の「茶母」シアターが始まります。まだまだ睡眠不足は続きそうです^^)


Name: inubert  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/04/01(日) 20:40
    
Title: Re:監督版DVD    
皆様、こんばんは。


>砂漠に降る星様、
私はまだPCでしか見ていないのですかpcのみの様な事は無いように思います。茶母嬖人列傳の中の茶母嬖人日報は「PCでディスクを開いてIndex.htmlを見る」様な事が書かれていましたが、フォトギャラリーには書かれていません。(茶母嬖人日報はhtmlファイルなのでDVDプレイヤーでは見られません)

>はるのうらら様、
私も三月半ばから独学でハングルの読み方から始めて、今やっと超基本の子音と母音だけは何とか読み書きできるかな・・・程度です。英語ならやっとアルファベットが読み書き出来るような段階です。会話もリスニングもできなければ文法も単語もまだ知りません。でも十分監督版を楽しめましたよ。勿論地上波でカットされた部分は推測と、こちらのような色々なサイトからの情報で補わなければなりませんが、やはり「見たい」気持ちが強いのと、nhk放送での「え?何でいきなりその展開?」の謎が見事に解けるのでグイグイ引きこまれてしまいます。勿論言葉が分かればもっと良いのですが、韓国語を勉強しようと思う気持ちも余計に強くなります。(対談シーンや茶母嬖人日報の内容が早く分かるようになりたいです)




Name: 砂漠に降る星  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/04/01(日) 22:19
    
Title: Re:監督版DVD    
↑名前を入れるの忘れてました。

Name: 砂漠に降る星  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/01(日) 22:31
    
Title: Re:監督版DVD    
↑間違えてしまいました、すみません。

皆様こんばんは。
inubertさん、ありがとうございました。
もう一度DVDプレイヤーで試してみます。・・・PC直したほうがいいかも・・・?
DVD何度も観ていたら、少しずつ台詞が聞き取れるようになりますよね。それが韓国語の勉強になるし、また欲が出て、もっと理解したい、と思うようになり・・・勉強にも気が入りますね^^お互いがんばりましょうね。


Name: hi.so.ゆき  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/04/02(月) 00:38
    
Title: Re:監督版DVD    
inubertさん.砂漠に降る星さん、こんばんわ。
お二人共韓国語の勉強中ですか!わたしももの凄く学びたいと思ってるのですが、何かそういうテキストとかを使ってるのですか?それとも講座に通ってらっしゃるとか…?
NHKで放送されてるんですか?
教えて頂けたら嬉しいです。


Name: はるのうらら  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/04/02(月) 00:57
    
Title: Re:監督版DVD    
皆さまこんばんは.
hi.so.ゆき様、砂漠に降る星様、inubert様、ありがとうございました。やっぱり買うしかないですね。
 先日、『撮影秘話』を買ってとても興味深くて一気に読んだのですが、読み物なので仕方ないとは言えソンベクの写真があまりに少ないのでガッカリでした。
 それでただ今、OSTとシナリオブックとガイドブック『チェオクの剣』を注文しているところです。
 TSUTAYAでDVDも借りまくり状態だったのでちょっと今月はきびしいですが、早く手に入れたいと思います。


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/04/07(土) 00:35
    
Title: Re:届いた〜    
待ってたノーカット版、来ました☆
風邪も治った事だし、土、日はDVD三昧☆


Name: ひろ  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/04/13(金) 22:10
    
Title: ...    
みなさん、こんばんは。

今週、ソウル市内を観光してきました。
ついでに、思いきって茶母のDVDを購入してきました。
が.しかし..写真集は入ってませんでした...ショック!
値段は120,000ウォン。んー失敗しましたぁ(T_T)もぉ諦めます。
NG集や作品を見ながら?の出演者のトークは(もちろん韓国語で何を言ってるのか分かりませんが..苦笑.)素顔に近い感じが(想像ですが)垣間見れて良かったです。
これから監督版を買われる方がいらっしゃったら、私のような失敗をしないように参考になさってください。

(茶母と離れた話題になりますがチャン・ソンベク=キム・ミンジュンさんのファンなので、明日公開の映画が楽しみです♪早起きするつもり)


Name: ムック  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/04/14(土) 01:17
    
Title: Re:...    
皆さん、こんばんは〜
ひろさん、ソウルで監督版買われたということですが、
>値段は120,000ウォン
それって日本で買うのとあまり変わりませんね。私も来月行くので
現地での方がもっと安いと期待していたのですが・・・・。

監督版が、どうしても見てみたいです。皆さんの様にハングルわかりませんが、絵だけでも眺めてみたいです。


Name: ひろ  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/04/14(土) 18:22
    
Title: Re:...    
みなさん、こんばんは。

>ムックさん
韓国へ来月行かれるそうですね。DVDの値段が日本と変わらないので迷っていたら「茶母のDVDはあまりない」とお店の人に言われたので、思わず買ってしまいました。内容も同じだろうと思ったのですが...。こちらで皆さんに色々と教えて頂いていたのに残念です(泣)。でも、おまけをつけてくれましたよ。俳優や歌手のの写真付きカレンダー。でも、チ・ジニさんしか私が知ってるお顔はいませんでしたけど。(私が知らなすぎるのかも)

韓国語が分からなくても、監督版を購入して良かったと思います。
迷われてる方は、お財布と相談しながらいつかご覧になってみてください♪よりいっそう楽しめると思います。


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/04/14(土) 23:12
    
Title: Re:ソウルの旅    
ひろさん、みなさん、こんばんわ。
ひろさんは韓国へ旅行に行ってこられたんですね〜ソウルはどんな街だったのでしょうか…茶母やチャングムのロケ地なんかも巡ってこられましたか〜?
今の私にはとても行けそうにはないので、すごぉ〜いうらやましいです☆
ソジンさんやミンジュンさんが普段食べてるだろう、韓国の料理はおいしかったですか?今日、買い物で韓国輸入のコチュジャンを手に取って愛しく眺めました。ハングル文字を見てうきうきしましたよ!(母音が読めるようになったの)
ハングル講座、録音して頑張ってます。会社で、なんか眠くなりそうな時にメモ紙にハングル文字を書き出して復習したりなんかしています(笑)
家に帰ったら茶母DVD!
最近では結末を観た時のあのいいようのない“虚しさ”が随分ほだされ、“嬖人な私”が誇らしくもあり、ひそやかに楽しい毎日です。
監督版は向こうで購入したものとは違うのでしょうか…えんじ色と紺色の布パッケージの物でしたか?


Name: ムック  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/15(日) 02:10
    
Title: Re:監督版DVD    
こんばんは〜

ひろさん、わかりました!!
>韓国語が分からなくても、監督版を購入して良かったと思います
背中を押された感じっていうのかやっぱり買おうって思いました。

私はプサンへ行くのですが、あるかどうかわからないけど、あれば
買ってきたいと思います。


Name: hi.so.ゆき  (中学生/10回)
Date: 2007/04/15(日) 02:55
    
Title: Re:監督版DVD    
ムックさん、こんばんわ。私も宵っ張りですがムックさんも遅くまで起きてるのですね☆
監督版DVDはホントーに買ってよかったと思えますよ!外パッケージの素敵な事といったら…開けたらまた一段と感動しますよ!
観たらまたまた泣いちゃいますよ…
でも、ひろさんといい、ムックさんといい韓国への旅行いいですね〜〜私も行ってみたいです……


Name: ひろ  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/04/15(日) 23:46
    
Title: Re:監督版DVD    
茶母ファンのみなさん、こんばんは (^_^)

>hi.so.ゆき さん
 ソウルの街は、まさに韓国ドラマの舞台(当たり前なんですが)そのものでした。<チェオクの剣>は韓国全土で撮影したと聞きましたし、また時代劇でもありますし、ソウル市内を見ても茶母の雰囲気はありませんでした(笑)ただ、時代劇のドラマやチェオクの中でも出てくる衣装(ファンボ様達が正装した時?の、つばが広く大きな数珠のような物が付いてる帽子を被った時の服装)を着た男性達(門の番をその格好でするそうです)を見た時は、ちょっとだけ茶母を思い出しました。
 食事ですが、日本で食べる韓国料理とは少し違いましたね。辛さやゴマやキムチの香り・味も濃く感じました。どこへ行ってもキムチは当然にようにあって、また味が微妙に違いました。水キムチを初めて食べましたが、美味しくて一気に食べてしまいました。
 韓国語、がんばってますね♪私もがんばって勉強します!

>ムック さん
 プサンなんですね。釜山出身のミンジュンさんファンとしては、行ってみたいです(笑)。楽しんできてくださいね。気をつけていってらっしゃい♪
 DVDあるといいですね。もし、なくても帰国したらネットでぜひ!NHKの放送はカットしすぎでしょ!?と思うはずです(笑)。NG集は、ハ・ジウォンさんがカワイイですよ。


Name: hi.so.ゆき  (中学生/11回)
Date: 2007/04/16(月) 00:57
    
Title: Re:忙しい…!    
ぁあ〜〜☆時間がいくらあっても足りませんよねッ
みなさま、こんばんわ。
砂漠に降る星さん、ハングル文字の学習頑張っておられますか?私の方は今日、またまとめて録音してテキストに書き込みながら、そして「か」とか「あん」とかつぶやきながら励みました。でもどんどん難しくなり、パッチムがすぐには発音出来ません〜繰り返しの復習が大事ですね…
ひろさん、ソウルの街並色々聞かせてもらってありがとうございます!街でつば広帽や正装された男の人をみかけたのでしょうか…それとも、そういった博物館みたいなのがあるのかな…?ますます行きたくなるばかり〜☆
DVDは欠かさず観たいし、茶房には遊びに来たいし、ホントにあとは寝る時間を削るしかありません…


Name: ムック  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/16(月) 18:22
    
Title: Re:監督版DVD    
皆さん、こんにちは〜

ひろさん、HP早速のぞきました。ハイ、写真見てると本当にほしくなりますね!!!!

>プサンなんですね。釜山出身のミンジュンさんファンとしては、行ってみたいです

知らなかったぁ〜。ミンジュンさんのファンといいながら何も知らなくてホント恥ずかしいです。
でも嬉しいです。行く前にわかって良かったです。

>NHKの放送はカットしすぎでしょ!?
ハイ、最近KNTV版を見ることができて、あまりのカットの多さにびっくりしました
それも大切なシーンが沢山。茶母の関してはカットすると本当にストーリーが理解不能、
意味不明になってしまいます。(私がバカなのか・・・)

ひろさん、色々ありがとうございます〜☆

ゆきさん、監督版DVD届いていいですね。うらやましいです!!
ハングル語、私はドラマで聴く簡単な言葉しかわかりません。
お勉強頑張って下さいね!!



Name: はるのうらら  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/19(木) 00:01
    
Title: Re:監督版DVD    
  すみません、あわてて本文入れるの忘れてました。

 皆さまこんばんは。
 私もやっと監督版予約しました!(母の日のプレゼントにと娘たちに泣きついて―)

 でもDVDが届くまで3週間かかるとか?・・・仕方なく毎日OSTを聞いて心の空白を埋めています。
 そして先日観て来ました!ミンジュン氏の主演映画「お前を逮捕する!」
 ソンベクのイメージが強いので果たして受け入れられるかしらと(これまで好きになっては裏切られることが多かったので)不安でしたが、熱血刑事を好演していました。
とってもかっこよかったです。ソンベクの長い髪もよかったけれど、短いのもまた好いですね〜
 





Name: hi.so.ゆき  (中学生/13回)
Date: 2007/04/21(土) 09:32
    
Title: Re:監督版DVD    
はるのうららさん、おはようございます。
監督版DVD、母の日にプレゼントしてもらうんですね〜優しくてしっかりした娘さんが想像出来ます。早くうちのちびちゃんたちも`プレゼント'を送ってくれるくらい大きくならないかな…?
本当に極めつけには`監督版DVD'が観たくて観たくて仕方なくなりますよねっ☆ワタシが頼んだ店でも2週間くらいかかると言われてたんだけど、入金したらそこから早かったです!頼んだ日から10日ほどで到着しましたよ。ダンボール箱はテープでぐるぐる巻き、その中からぷちぷちの付いた保護シートでしっかり何重にもくるまれたDVD、それもほどいて外装フィルム破いて帯外して〜もどかしいもどかしい〜
ちょっとだけ帯をびりっと裂いてしまった(泣)
写真集&ポスター、入っているといいですね…☆


Name: みーちゃん  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/06/16(土) 17:28
    
Title: Re:監督版DVD    
皆さん、こんにちは! 
久しぶりに〜このページを拝見させてもらいました。
そして、ビックリ!! 監督版が今12000ウォンとなぁ(+ +)
私の愛するファンボ様の監督版を探しに昨年3月に韓国に行き、いくつものお店に入り〜値段を聞きまくり!高い明洞で8500ウォン、地下鉄に乗って一軒目に入った店で、もう置いていない!と言われ値段だけ聞くと「4800ウォン」値段を聞き、またまた店を一軒づつ(疲)ほとんどの店で置いてなく…小さい店で頼んだら明日取り寄せれると言われとうとう次の日手に入れました♪4800ウォンでした。
前のDVDは写真集は付いてませんでした(?)ポスターだけで写真に載っていたキーホルダーは付いていませんでした。
しかし今〜12000ウォン…
韓国ウォンも高くなったし物価も値上がり昔の100ウォン10円が
懐かしいですわぁ! 
昨年12月に行ったときファン・ジニが放映されていました  
そのときにはファン・ジニと恋人のOST買ってきました 


Name: みーちゃん  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/06/16(土) 17:44
    
Title: Re:監督版DVD    
すみません!!
0が一つ足りませんでした明洞で85000ウォン私が買ったのは、
48000ウォンでした。




Name: makoto  (課長/79回)
Date: 2007/05/01(火) 19:26
      
Title: ”Yahoo動画”で字幕版無料配信です!    
is様、みなさまこんばんわ!
ご無沙汰しておりますが・・・うれしいお知らせです^^

本日より、Yahoo動画で茶母字幕版が無料で8話まで配信始まりました!!

内容はざっとチェックしただけですが、きっかり60分ではないようです。

とりあえず8話までですが、この先も更新するようです。
皆様見てみてくださいね〜!



Name: tama  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/05/02(水) 08:16
    
Title: Re:”Yahoo動画”で字幕版無料配信です!    
makotoさま、皆さま、おはようございます。

makotoさま、ヤフー動画のお知らせありがとうございました!
ただ、2〜8話は昨日だけだったようですね。。。。TT)
0時を過ぎたら見れなくなりました。
(私もこちらで知ったのが10時過ぎてたのですが)

MBC版なんですね。有料では配信してるようです(14話まで)。



Name: mumei  (部長/87回)
Date: 2007/05/03(木) 17:30
    
Title: Re:”Yahoo動画”で字幕版無料配信です!    
isさん、makotoさん、tamaさん
そしてみなさん、
こんにちは^^ お元気ですか?

今日はホントに良いお天気♪
外出されてる方もたくさんいらっしゃるでしょうね〜

うれしいお知らせありがとうございました。
今日のぞいてみたら、1話を無料でみられました。
1話は大好きなのでいつみてもいいですね〜〜^^

連休の良いところは
家族がやっと寝静まったときから自分の時間が始まること。
明日の起きる時間を考えないで、
一人でDVDを見る時間は最高ですよね!
こんばんは何をみようかな^^
みなさんも楽しい連休をお過ごしください♪


Name: makoto  (部長/80回)
Date: 2007/05/10(木) 17:44
    
Title: ”Yahoo動画”で2話まで無料配信されました!    
is様、皆様こんにちは^^

先日お知らせしたYahoo動画の無料配信、私はたまたま1日仕事がお休みで一日家にいたので”茶母つまみ食い”していたのですがあのあと見れなくなっていたのですね(^^);失礼しました。

ここのところ私事ですが、ごたごたしていてPCも開けず今日みてびっくりしました。
久しぶりにYahoo動画を確かめたところ、8日に2話が無料更新されていました。どうやら一週づつ更新されるようです。
一気にではつらいですが、一週間づつでしたらまた見てみるのもいいのではないでしょうか?
とりあえず2話は21日まで配信されています。
みなさん見てみてくださいね^^


Name: tama  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/05/11(金) 00:25
    
Title: Re:”Yahoo動画”で2話まで無料配信されました!    
isさま、makotoさま、皆さま、こんにちは。

またまたうれしいお知らせありがとうございます。
週に1話ずつの無料配信とは!!
もちろん、見ます!

1話も14日まで配信されてますし、まだまだ間に合いますねっ。^^


Name: 茶母のファンの一人  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/06/01(金) 19:55
    
Title: Re:”Yahoo動画”で2話まで無料配信されました!    
皆様、こんばんは

質問があるのですが、Yahoo動画で配信されている「茶母」は

NHKで放映されたもの(カットあり、音楽の差換えあり)ですか?
それともMBC放映版(韓国オリジナル)ですか?

ご存知の方がいらしたら教えて下さい。
お願い致します。


Name: tama  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/06/03(日) 21:32
    
Title: 現在4、5話配信中 (火曜日更新)    
isさま、皆さま、こんばんは。
茶母のファンの一人さま、初めまして。

上にも書きましたが、今、Yahoo動画で無料配信されている「茶母」はMBC版だと思います。
コピーライト:(C)MBCと出てきてますし。。。。

私もMBC版を過去に見たことがありませんので、確実なことは言えないのですが、
少なくともNHK版ではないです。

ただ、Yahooは夜や週末に重たくなるので、マイPC環境では動画がスムーズに見れてません〜〜〜TT)



Name: 茶母のファンの一人  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/06/04(月) 07:21
    
Title: Re:現在4、5話配信中 (火曜日更新)    
tamaさま、初めまして

お返事ありがとうございました。
実はMBC版と全く同じアメリカ版を借りることができまして、
Yahooで配信されている第4話前半で比較したところ全く同じだった・・・
というのをちょうどこの週末確認したところでした。

私の大好きな11話、12話をこのYahho動画でしっかり見届けたいと思っています。

本当にありがとうございました。



Name: わかば  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/06/04(月) 09:52
    
Title: Re:現在4、5話配信中 (火曜日更新)    
makoto 様、tama様、mumei様、茶母のファンの一人様、初めまして。いつも「離れ」の方におじゃましているわかばです。どうぞよろしくお願いします。

 maokoto 様、動画配信のことを教えてくださって、ありがとうございました! 映画やドラマの鑑賞ということに関して、たっぷり10年は遅れている私は、これまで「ドウガハイシン」なるものを見たことがなく、昨日、勇気をふるって、初めてYahooの動画コーナーを訪れました。これも皆さんのおかげです。

 動きがギクシャクしていたり、画面が急に荒れたりして、初心者は「なんだなんだ」と焦ったのですが、tama さんの書き込みを見て納得しました。Yahoo は夜や週末に重たくなる。なるほど。。。

 でも、Yahoo動画の字幕は、字幕の字数制限ということを考えても、かなりニュアンスが違うような気がしませんか? 私はこれまで海外ドラマの字幕つき、というのは、1パターンしかないものと思っていたので、他のスレッドでの is さんの投稿も読ませていただき、とても勉強になりました。好きなドラマについては、誰が訳したものか、他にどんな人の字幕版が出ているか、も気をつけなくてはいけないのですね。

 これからも、先輩方の書き込みを楽しみに読ませていただきます。ありがとうございました。




Name: うみ♪  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/05/30(水) 23:56
      
Title: お尋ねしたいことがございます。。。    
初めまして こんにちは お尋ねしたいことがありこちらにお邪魔させていただきました・・・ (無知な私に、どのたか教えていただければと思い、やって参りました) どうぞ宜しくお願いいたします
実は先日、 チェオクの剣として放送されていた、日本の某テレビ局版の日本語字幕版を拝見させて頂いた後、違うバージョンのもの(おそらく韓国で茶母として放送されたもの)の日本語字幕版を見る機会があったのですが、非常に訳が異なっているように感じました・・・ おそらく、訳し方にもいろいろあるかと思いますし、いろいろな配慮や思惑があって、少し異なる表現になることもあるかと思いますが、どちらが、実際に直訳に近いのでしょうか? もしくは他の訳バージョンが存在するのでしょうか? 一番は、韓国語を習得して自分で解釈できればいいのですが、まだまだそこまで追いつかずといった状態です・・・ シナリオブックというものも韓国版にいくらか忠実だと聞きますが、どれも異なった訳なのでしょうか? また、皆様のお勧めはございますか? 若輩者の私に、少しでもかまいませんので、お話をお聞かせいただけると幸いです よろしくお願いいたします!! 



Name: nao  (大学院生/26回)
Date: 2007/06/01(金) 11:36
    
Title: Re:お尋ねしたいことがございます。。。    
is様、皆様、こんにちは^^

うみ♪様、はじめまして♪
私もあまり詳しくはわからないのですが…「チェオクの剣」に限らず韓国ドラマ全てに言えることだと思うんですが〜
特に「冬のソナタ」等NHKさんや各民放で日本版として配給されているものはインターネット配信やスカパーやケーブルTVで配信されてるKNTV・KBSTV等のドラマ配信の字幕と随分違うようです。
配信元によって翻訳者が違うので仕方がないのかな〜っと思いますが…
同じ意味でも表現の違いで見ている私たちの受け止め方が大きく変わる場合もありますよね〜>_<
NHKさんの翻訳はかなり意訳が多くて私個人的には好きではありませんが…お年寄りや小さなお子さんでも聞き取りやすい理解しやすい日本語に訳しているのかなとも思います。
ネット配信やKNTV、KBS等は直訳に近いと思います。
こちらのサイトにはis様はじめ韓国語のエキスパートが沢山いらっるのでお恥ずかしいのですが〜私的にはこのような解釈で出来るだけ後者の直訳に近い配信のものを見るようにしています^^;
自分で韓国語を習得して解釈できるようになるのが本当に一番ですが中々難しい事ですよね〜でもそれをis様はやってしまわれてるのでホンとに凄いことですよね^^
私たちも少しずつでも頑張りましょう!ファイティーン!

makoto様、mumei様♪いつも情報提供有難うございます!
お二人の書込みを見るといつも嬉しくなります^^
so-netでソジンさんの「恋人」7月から放送開始♪視聴準備はお済ですか?
私は現在進行中です^^7月までにはso-netTVを見れるように頑張ります!
so-netでは「恋人」公式サイト↓が出来ています。一度覗いてみて下さいね^^
http://www.so-net.ne.jp/adtv/yonin/

6月23日に大阪でソジンさんのファン交流会が開催されるようですね^^
その翌日24日にはミンジュンさんの交流会だそうです〜^^;

ぬかづけ様、ひらり様、ショコラ様、sting様、皆様、お元気ですか?
頭領のファンミで燃え尽きられたのでしょうか〜(笑)
また時間がありましたら楽しいお話聞かせて下さいね^^

※Justy B.一部編集(使用文字変更)


Name: is(管理人) [URL]  (社長/131回)
Date: 2007/06/01(金) 16:30
    
Title: ようこそ。    
皆さん、こんにちは。

うみ♪さん、初めまして。naoさん、お久しぶりですね。
字幕については、naoさんが仰るとおり、翻訳家の方の表現の違いはもちろん
視聴者(字幕を読みながらドラマを見る人)のために文字数制限がありますので
どうしても細かい表現がはぶかれてしまう場合がありますね。
特に言語にはその国特有の表現などがありますので、
韓国語での独特な言い回しを日本語に翻訳する際、直訳に近い表現にするのか、
それとも日本人が耳慣れた表現に変えるのかは翻訳家の好みになるのかなぁと思います。
翻訳家の母国語が韓国語であるのか、日本語であるのかも影響するのでしょうね。
「茶母」では、日本人がどちらかといえば悪者として登場する場面があるので、
NHK放送分の吹き替えや発売中のDVDの字幕ではこの点に配慮してあったようです。
どの放送局の字幕がより直訳に近いかというご質問に関しては、
それぞれの放送局の各番組ごとを違う翻訳家の方が担当されているようですので
ちょっと分からないですね。。。
(私が一番好きな韓国語の翻訳家は根本理恵さんです)

韓国語は日本語によく似ていて、知れば知るほどその魅力にひきつけられます。
韓国語の意味を知ることで、より一層作品の深い魅力に触れることができますよ。
うみ♪さんも是非一度、韓国語の辞書を手にとってみてくださいね。


Name: うみ♪  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/06/02(土) 08:19
    
Title: ありがとうございました!!!    
is様、nao様、ご返答いただきましてありがとうございました☆
とっても参考になりました♪
そして少しでも自分の解釈で、茶母を楽しみたいと益々思うようになりました
これからじっくり、語学勉強に励みたいと思っております
nao様、私も共にがんばります!!

本当に、素晴らしいアドバイス、心より感謝いたしております

is様 また、是非お邪魔させて頂いてもいいでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします




Name: たぬたぬ  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/05/06(日) 13:53
      
Title: 茶母 DVD ブラジル版    
冬ソナでは朝鮮語完全版に本字幕としてブラジル版があるそうですが
茶母ディレクターズ・カットのブラジル版(つまり日本字幕付き)は
無いのでしょうか?誰か知りませんか?



Name: bamboo  (高校生/16回)
Date: 2007/05/06(日) 22:32
    
Title: Re:茶母 DVD ブラジル版    
たぬたぬ様、初めまして。
『茶母』に関してはディレクターズ・カットと言われる
監督版は韓国語のみで字幕が付いているものはまだ存在していないと思います。

海外版(字幕)としては、英語版とフランスで販売されたフランス語版(1-8話まで販売、
9-14話は9月発売)が知られています。
私は監督版の他に、海外版として英語版を持っているのですが、編集はMBC版に近いですね。
今後『茶母』が放送される国でのバージョンが販売されるといいですね。
思わずコレクションしてしまいそうです^^




Name: 砂漠に降る星  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/02(月) 17:10
      
Title: 韓国語の勉強について    
isさんに感謝!みなさんこんにちは。

hi.so.ゆきさま、韓国語の勉強について、ですよね。
私、韓国語は(年齢がばれてしまうので恥ずかしいのですが)10年以上前に勉強していました。仕事で時々、ソウルに行く機会があったのですが、当地の取引先にアルバイトで通訳として雇われていた、外大の学生(1つ年下でした)を好きになってしまい、情熱の赴くままに、取りつかれたように勉強したものです。後に彼と別れることとなり、と同時に、韓国語を封印してしまいました。彼は惜しくないのですが(笑)韓国語は、あの時の情熱を半分でも持って続けていれば・・・と悔やまれてなりません(涙)
・・・ということで、あまり参考にはならないかもしれませんが、独学でしたら何か一冊、読み書きから、簡単な会話、文法が学べるテキスト(今はいろいろあって迷いますね)を購入されたらいいかな、と思います。ハングルはすぐに読めるようになりますよ。私はそれと同時にNHK(テレビの方が楽しいかな?)のハングル講座を観て、スキットの部分を暗記するまで繰り返し練習していました。
・・・と偉そうに言っていても、すっかりさび付いた頭に油を差して、私もこの四月、一からやり直しです!
字幕なしで韓国ドラマが観れるようになりたい、という情熱と、少々の努力ですよ、ね。




Name: inubert  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/02(月) 23:25
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
砂漠の星に降る星様、hi.so.ゆき様、そして皆様こんばんは。

私もまだ勉強暦が一ヶ月にも満たないので参考にはなるか分かりませんが、少々書かせていただきます。

私は最初にウェブで韓国語の勉強法について書かれている方のブログや教育機関の韓国語公開講座、商業サイト等を読み漁り、独学のソースを探しました。勉強失敗談を書いている方もいて、参考になります。色々な方法から自分に合いそうな方法を見つけるヒントが探せます。また、個人の方や大学の学部、韓国のメディアのサイト等で無料で勉強のマテリアルを利用できたりもするので経済的にも大助かりです。(発音法を動画で解説していたりするサイトもあります!)

どなたもハングルの読み書きの大切さを書かれていますし、やはりハングルは読めなきゃはじまりませんから、本屋でハングルの練習帳のような物を一冊買いました。それで通勤電車や就寝前、入浴時に少しずつ諳んじる様にし、反復練習をしましています。

そして手軽にできるNHK講座です。4月から始まっています。ラジオ講座は今日4/2からで、入門編は月〜木(朝、午後、夜各20分の三回同内容+日曜に一週間分をまとめて再放送)。テキストは350円ですし、ラジオが聞けない・録音できないならCDも各月1580円で購入できます。そしてテレビ講座は教育テレビで火曜の夜11:35-55と再放送が日曜朝6:00-25。こちらもテキストは350円で毎月18日に発売です。私はラジオは中々聞く時間が持てないので、CDをipodに落として聞いています。

また、現在韓国語の音楽CDはチェオクの剣しか持っていないので、それもipodに落としてリスニング代わりにしてます。歌詞カードはハングルに日本語のルビが振ってあり、ついルビを見てしまいがちなので、自分で紙に書き写してからタイピングし直しました。一曲集中してタイピングすると、かなりハングルのキーの位置を覚えられるので一石二鳥です。また、音の切れ目やハングルの構造の勉強にもなります。更に歌を聴きながら目で追って発音確認。そして自分で声に出して読んでみる。

あとは駅の出口案内板とか、街中の看板とかレストランでハングルを見つけたら読んでみます(声には出しませんが・・・)。これが不思議。今までただの記号だったハングルが、たった数日で「文字」に見えるんです。意味は分からなくても。それだけでも確実に勉強意欲が湧いてきます。

私は英語も音楽・映画・小説等から入って身につけたので、韓国語もこの方法で頑張ってみようと思います。(「習うより慣れろ」です、私の場合。)せっかく興味を持ったのだから、やらないのは勿体無いですよねー。

砂漠に降る星様も仰っている通り。情熱と少々の努力です。がんばりましょう!


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/04/02(月) 23:44
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
こんばんわ!砂漠に降る星サン。
今日は仕事を終えて、帰りがけに掲示板を見たら砂漠に降る星サンからの投稿を見付けて、とても嬉しくて会社からの帰り道、寄り道して本屋に行きました。
NHKの講座というのは今まで観た事ないのですが、やはりこれが一番手っ取り早いかな…と思い“ハングル講座 4”を買って来ました。放送は明日からみたいなのでページを開いて予習(?)のつもりで眺めました。『〜ムニダ』『〜ニッカ』などのよく聞き取れるフレーズにワクワクしてます。
本を見ていると反切表というのがあってこれを組み合わせて発音するのかな…と思って見ています。そこにパッチム(?)とかいうのがあり、これがなんだか難しそうですね…
と、いう感じで少し(どころか、かなり)張り切ってます!
それから本の途中にはこれから始まるドラマの“春のワルツのセリフで学ぼう”というページがあります。という事は半年くらい前の“ハングル講座”の本には“チェオクの剣のセリフ”が載っていたのでしょうか…?ご存知ならば教えて下さい。
ちょっと悔しいですが、でも明日が楽しみです!砂漠に降る星サン、ありがとうございます!


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/04/02(月) 23:50
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
こんばんわ。inubertサン。
わたしが書き込みをしている間にたくさんの事書いておられますね。意欲の凄さに驚いております。
参考にさせていただきます、ありがとうございます。


Name: 砂漠に降る星  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/04/03(火) 17:42
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
皆さんこんにちは。hi.so.ゆきさん、いよいよ「ハングル講座」今日からですね。楽しく勉強しましょうね♪
inubertさん、私もOST、同じように(私は手書きだけですが)最初に歌詞を書き写して、声に出して歌っておりますよ。もう、何曲かは暗記してしまいました。はじめは呆れ顔だった小学生の子どもたちも、最近ではサビのところで、「イ・セサ・クッカジ!!」などとと唱和してくれます・・・。
確かに、歌を覚えるのは、いい勉強になりますね。あんなに情熱を持って勉強しても(笑)十数年経てば忘却のかなた・・・。
しかし、歌は違います。当時覚えた韓国の歌、4〜5曲は今でも完璧に歌えますよ(自慢)
韓国語を勉強しようと思っておられる皆さん、お試しあれ。


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/04/04(水) 00:27
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
砂漠に降る星サン、inubertサン、みなさま、こんばんわ。
NHKの“ハングル講座”観ました。今日の第1回で思ったんですが、子音や母音の組合せで出来る`読み'を覚えるのも大変そうですが、それの発音やイントネーションなんかも難しそうですね…
私もOSTで歌を覚えていこうかと思いました。言葉の意味も覚えないと…
それから書くことも大事なんですね…一度にやろうとしたらパンクしそうなので、ゆっくり勉強します。


Name: windy  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/07(土) 11:05
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
みなさま、はじめまして。windyと申します。
isさん、このような場を提供いただき、ありがとうございます。

もともとハングルには興味を持っていたのですが、チェオクの剣→茶母監督版という流れから、シナリオ本に載っていない台詞など、いつか少しでもそのまま聞き取ることができたらという思いが強くなり、とうとうつい先日からハングルの勉強を始めてしまったものです。茶母関連の掲示板に書き込みをさせていただくのもこれが初めてです。どうぞよろしくお願いします。

hi.so.ゆきさん、NHKテレビの「ハングル講座」についてですが、昨年度に関しては、前期では特にテレビドラマはとりあげられておらず、後期に「春のワルツ〜フレーズで味わうドラマの世界〜」というコーナーが毎回ありました。ですから、なぜ今年度も春のワルツ?と思ってしまいました。

自分のハングル学習ですが、いつかやろうと思って昨年度前期半年間のNHKラジオハングル講座を録音してテキストも購入していたので、そこから始めています。やっと入門編の1ヶ月分を一通り終えたところです。

まずはやはり、(みなさんも書いていらっしゃいますが)OSTで歌詞があるものを、意味も感じながらまともに口ずさめるように&歌を聴いてハングルに書き起こせるようになりたいなと…


Name: hi.so.ゆき  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/04/08(日) 01:04
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
こんばんわ、砂漠に降る星さん、inubertさん。初めまして、windyさん。
今日、本屋に行って“チェオクの剣 シナリオブック”と“ハングル講座”ラジオ放送のテキストを買って来ました。韓日.日韓辞典とかも見たんですが、まだまだ初心者…ハングル文字が`字'として読めません。。。まだ早いかなと思い、買わずに帰って来ました。
最初に読めるようになる事から始めないと。
あとはひたすら監督版を観て言葉の意味を覚えていきたい…

ラジオは明日、再放送。録音してやってみます。


Name: 砂漠に降る星  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/04/09(月) 17:26
    
Title: Re:韓国語の勉強について    
皆さんこんにちは。hi.so.ゆきさん、inubertさんこんにちは。windyさん初めまして。

先日私も、新しいのを買おうかなーっと、本屋で韓国語の教材を見ていたのですが、ホントに色々あって、迷いますね。
迷った結果・・・結局何も買わずに、昔買ったもので頑張ることにしました。
実家から送ってもらった、文字通り封印された段ボール箱に入っていたのは(我ながら物持ちがいい)十ン年前の教材、付属のカセットテープ!!(これは使えるかどうか・・・)NHKのラジオ講座(一年分まとめてあるもの+これまたカセットテープ)に韓日辞典・日韓辞典、単語帳、それと血と汗と涙が染み付いた4冊のノート・・・。
・・・ノートには自分が書いた手紙の反古もあり・・・(恥)
以前どのように学んだか、さらさらと思い出してきて。これで頑張ろうと思います。

勉強と並行してお楽しみなんですが、「茶母」監督版の写真集の台詞を、ノートに書き写して、分からない単語を調べながら、自分なりに訳をして暗証(笑)しています。歌と違ってこれはさすがに、人前ではできませんが・・・。時々ぶつぶつ出てしまって、それを聞いた子どもが凍りついています^^


Name: 砂漠に降る星  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/04/21(土) 02:25
    
Title: やはり目標設定が必要かなぁ    
皆さんこんばんは。hi.so.ゆきさん、「離れ」では、なかなかお話ができませんね〜。
「母屋」ではハングル同好会?してるのにね。

最近私、勉強を進める上でちょっと悩んでいて・・・。
というのは、本格的に勉強を再開してみて、文法や単語など、何とかおぼえていたのは幸いだったのですが、「茶母」監督版を理解できるようになりたい!という目標が、私にとって漠然としすぎていて、
大海に筏で漕ぎ出したたような不安な気持ちになっていました。

そこで、「ハングル能力検定・5級」の教材を買ってみて、試しに模擬試験をやってみましたら、なんとかなりそうで、6月の検定を受けようか、と悩んでいたわけです。
結局、4月20日の願書の締め切りまで、悩みに悩んだ挙句、今回は見送ることにしました。
そこで、11月に賭けてみようと思うのです。(できれば4級を目標に)

うん。私の性格的には、筏で漕ぎ出しても、手近な島に立ち寄りながら
大陸を目指す方がいいような気がしますので・・・。
ここで決意表明?させていただきます。。。


Name: hi.so.ゆき  (中学生/12回)
Date: 2007/04/21(土) 08:47
    
Title: Re:やはり目標設定が必要かなぁ    
おはようございます、砂漠に降る星さん。
いつも離れでの砂漠に降る星さんの“ソンベク嬖人な投稿”や他の目線での話題(スミョンの事や衣装の事)なんかに『そおっか〜』と読んでますよ!だけどホント、そういえば離れで話したコトはないかも…ですね。
服飾関係の仕事をされてたんですね、それで韓国へ行かれてたんだ〜うらやましいですね。
えっと、韓国語の勉強の方ですが、平日はどうしても出来ないので(だって監督版観たいじゃない…)日曜日にまとめ録りしてやってる感じです。文字の読み方はローマ字に似た感じで覚えれそうなんだけど、その下にパッチムを付けた場合の読み方とか、単語にした時の読み方とかかなり難しいです。
わたしなんかはまだまだ文字習得レベルなんやけど、単語もわからないし文法に至ってはまるで知らないし。。。今聞いているNHK講座で、もう少ししたら文法学習もあるんでしょうか?(日本語みたいに動詞に活用形があるのですか?カジャ=行こう カゴラ=行け みたいに`行く'という基本形があって〜とか)まだ文字習得の初期段階なんで気ばかり先走ってます。
監督版を観てシナリオブックと照り合わせ単語を覚えようとしてるんだけど、果たしてそれをハングルで書けるかというと…耳で聞いた音をハングルにするのも難しく、`ありがとうございます'にも親しみをこめた言い方や丁寧に言う時の違いがあったり。
最近思ってるんだけど、ハ.ジウォンちゃんの韓国語ってきれいですよね?特に今マイブームなのが第7話、スミョンとの苦戦の後ユンが助けに入った後の会話。ジウォンのあの悲愴で絶妙な女っぽい少し甘えた声がたまらない…めっちゃ流暢だし…透明感全開!
あんな風にサラサラ〜と話したぁい!
砂漠に降る星さんは検定を目標にしたのですね!すごいなあ、かなり本格的ですね、検定試験では読み書き&ヒヤリングなんかもあるのかな…?あ〜ワタシにはまだまだだぁ〜(苦)11月に向けて頑張るんですね、『しかとその決意、見届けましたぞっ』


Name: 砂漠に降る星  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/04/22(日) 03:25
    
Title: Re:やはり目標設定が必要かなぁ    
みなさんこんばんは。hi.so.ゆきさん、私の決意を見届けていただいて
「かたじけのうございます!」^0^

私が韓国語を語るのは、百年早いのですが・・・。
動詞の活用は、もちろんありますね〜。語尾が変化するのですが、一通り覚えてしまえば、
あとは動詞にくっつけての応用ですから、意外と楽ですよ。
あと、ちょっとめんどくさいのは、相手と自分の関係(年齢、立場など)によって語尾が変わるところかな。日本語もそうなんですが、韓国語は、もう少し細かいです。
チェオクも、ユン様としゃべる時は〜ムニダと言ってますよね。でも、ソンベクには、ぞんざいなことばでしゃべっていますね。(撃たれた傷を手当てしてもらった時は別ですが)

私はやっぱし、洞窟で意識を失ったソンベクに言う「カッチ ナガ〜」(一緒に出よう)って所の、絞り出すようなチウォニの声、演技には何度見ても心を締め付けられます。(やはりソンベクがらみになりますねぇ〜)

hi.so.ゆきさん、がんばってますね。ハングルが文字に見えてきたら、あとはパッチムと発音変化をおぼえれば、一通り何でも読めるようになりますよ^^・・なんて、ちょっとだけ先輩ぶってしまいました(汗)
私もゆきさんに追い抜かれないよう、がんばりますわ!


Name: hi.so.ゆき  (中学生/14回)
Date: 2007/05/06(日) 20:08
    
Title: 韓国語    
こんばんは、砂漠に降る星さん。
今日の離れでの書き込みを見て、またアジアの民族衣装についての勉強を再開されたとか…
なんて勉強家なんだろう〜と尊敬しちゃいました!
見習わないと〜〜
私の方はといいますと、ハングル講座なんとか頑張っていますよ〜^^
今週から会話と共に、文法学習が始り〜単語もどんどん紹介され、本格的になってきました。
ハングル文字の読みは、とりあえずはゆっくりだけど読める様になりました。
最近痛感しているのは、やっぱり単語が覚えられない。。。でも単語を知らなければ、何もわからないので、GWの始めに本屋で単語集を買いました。
そして今日の再放送は録音しながら勉強しましたよ。ホントに砂漠に降る星さんの書き込みに刺激され、『さぁがんばるゾ』と思えたのでした!




Name: mumei  (部長/83回)
Date: 2007/03/12(月) 11:44
      
Title: ドラマ「恋人」    
isさま、皆様、
こんにちは^^

週末の大イベントが終わり
皆様、腑抜けのようになっていませんか?
少し落ち着いたら、ファンミの様子をお知らせくださいね(笑)

話し変わって、
イ・ソジンさんのドラマ「恋人」に関するお知らせです。
公式HPに2007年上半期にドラマ「恋人」の日本での放送が
ほぼ決まったとありました。
イ・ソジンファンの皆様〜
今から楽しみですネ♪



Name: ぬかづけ  (社長/131回)
Date: 2007/03/14(水) 00:36
    
Title: Re:やったー!イ・ソジンさんドラマ「恋人」日本放送/キム・ミンジュンさん「ふぁんみ」    
mumeiさん*isさん*Justy B.さん*みなさん*こんばんは☆
ふぬけのぬかづけですf^^;

いえーいv評判の「恋人」待ってました〜!ガンジェはスーパーマン?楽しみにしています^^同じSBSの「外科医ボンダルヒ」で綱引きは負けませんよ♪

*makotoさん*いつもいち早い情報ありがとうございます♪「チェオクの剣」衛星劇場では字幕なんですねvNHKで放送しているものと同じだとしても、ナウリ〜の渋い生の声に再びノックダウン(古;)される方続出の予感です^^
ミンジュンさんと握手した手、できれば洗いたくなかったです^^

*naoさん*大阪はやっぱり朝晩冷えました〜naoさんがいる大阪の街をキョロキョロとおのぼりさんしてきました。グリコも、大きい蟹やフグも、食い倒れおっちゃん人形も、大阪城もめっちゃ感激して写真とりまくりました。いつかお会いできたときには、いろいろと案内をお願いします^^

イ・ソジンさんのファンミ後にmumeiさん、naoさん、makotoさんをはじめたくさんの方が楽しい報告と「これからきっと会えますよ。」優しい言葉をかけてくださいました。私事、名古屋でのすれ違いまでもTT この場をお借りしてお礼申し上げます。
というわけで・・・ふふふっ行ってきました〜!ふぁんみ♪

当日空はピンク色^^NHKホールなんて大きなハコで空席が目立ったら嫌だなと心配していましたが、ほぼ埋まっていたようでした。茶房の仲間のみなさんや、交流会をきっかけにして知り合えたみなさんにご挨拶ができたり、お土産をいただいちゃったり^^それからファンミ当日に知り合えたみなさんと、いろんなお話しができました。

茶母(チェオクの剣)とアイランドの映像が流れ血圧上昇↑↑控え室からステージまでを移動するミンジュンさんのサービス映像と宿命/FATE (Rock)が流れて、スーツ姿で登場となりました。(キム・ミンジュンさん公式HPに写真とレポをのせてくださっています♪)大きな文字盤の時計と(パネライかな?それしか知りません)ベルトの大きなバックルが合っていて、小物使いにセンスが伺えました。(注:素人目です)白剣の代わりに木刀をもって、えらい細かいところまで^^実演、エプロン姿でお料理、質問に真摯に答えてくださったり、私物を抽選でプレゼントしてくれたり(茶母のサイン入り台本もありました〜)もっともっとたくさんあるのですが、参加されたみなさん♪あとはよろしくお願いしまーす。

妄想大会に入れてもらったHさん、台湾のMさん、KTFのCMで盛り上がったMさん達は会場にいらっしゃったのかな^^待ってました〜握手会では私の身長に合わせて、目線があうように屈んでくださっていたのが、印象的でした。優しい方です(惚)
途中休憩が3分入ったのですが、上着を脱ぎ、腕まくりして現れたミンジュンさんは、どうみても疲れていそうなのに体力には自身がありますからと二度言っておられました。
そしてまたやってしまいました凹
ぬかづけ:또 만나요.『また会いましょう』に決めていたのに、
先生と何度も練習した잘 지냈어요?『お元気でしたか?』といってしまいした。初対面なのにぃ(>_<)
ミンジュンさん:間・・・예『はい』
席についてから気がついて、穴があったら落ちてしまいたいほど恥ずかしかったです。。。肝心の手の感触は緊張してあまり覚えてないのですが、とても柔らかな手でした。
最後までお付き合いくださった、ひらりさん*stingさん*ありがとうございました〜懲りずにまたお願いしますv

まとまりのない長文をお許しくださいm(_ _)m

今週はいよいよ最終話の放送ですね。山ラヴさんや離れのみなさんもご都合がよろしければオフ会などでもお話しできたらなとおもいます^^どうぞこれからもよろしくお願いいたします。


Name: nao  (大学生/23回)
Date: 2007/03/14(水) 10:17
    
Title: Re:やったー!イ・ソジンさんドラマ「恋人」日本放送/キム・ミンジュンさん「ふぁんみ」    
is様、mumei様、ぬかづけ様、皆様、おはようございます!

mumei様♪
”恋人”いよいよ日本上陸ですね〜♪
上半期という事は〜そんなに遠くない日にガンジェにお会いできるのでしょうか〜♪*^^*
いつも最新情報をお知らせ下さって本当に有難うございます。m(__)m

そして〜^^ぬかづけ様♪お帰りなさ〜い!!
早速ファンミレポ有難うございます!
ファンミ盛況だったようですね〜ほっ=3
私も少し心配していましたよ〜^^;ファンミ直前まで参加募集中でしたので…
思わず人差し指が動きそうになるのを何度思い止まったか…(>_<)
ほぼ満席でミンジュンssiをお迎えできて本当に良かったです!
ファンミの様子〜公式HPでも見させていただきましたが…
スーツ姿の優しそうな頭領の笑顔がとても印象的でした*^^*
エプロン姿も見てみたかったですぅ〜想像できますが〜^^
実際目の前に立つとクラクラして言葉が詰ってしまうのも無理もありません。
ぬかづけさん!>잘 지냈어요?『お元気でしたか?』>を言えただけでも素晴らしいです!
ミンジュンssiの柔らかな手の温もりを何時までも忘れないで下さいね^^
土曜日は寒気の谷間であれでも結構暖かい一日だったんですよ〜
先週も日曜も寒の戻りでとても寒くて〜
片付けようと思ってたダウンのジャケットをまた出してきたくらいでしたから…(>_<)
ぬかづけさん!私は関西人ですが…大阪からもう少し南へ〜1時間少し下った田舎町に住んでいます。
みかんで有名な町ですぅ〜^^もし大阪に住んでたなら皆さんに会いに飛んでいきましたが…
往復3時間近くかかるのでこの時期難しくて…諦めたんです〜T_T
海も綺麗なので機会があれば是非皆様で遊びに来て下さいね!^^






Name: ウォネ  (中学生/12回)
Date: 2007/03/14(水) 14:50
    
Title: Re:やったー!イ・ソジンさんドラマ「恋人」日本放送/キム・ミンジュンさん「ふぁんみ」    
皆さんファンミお疲れ様でした&お帰りなさい♪♪
へえ〜頭領のエプロン姿ですか!!(驚)
私は想像できません(+O+)

ぬかづけさんよかったですね!!サイン入りの台本♪
それに握や会話などなど・・・・・

naoさんって大阪の人なんですね!!
私のいとこも大阪にいるんですよ♪また、いつか会えたらいいですね!!」



Name: makoto  (課長/77回)
Date: 2007/03/14(水) 20:22
    
Title: 祝!ファンミ&ミンジュンさん公式HP!    
is様、皆様こんばんわ^^

mumei様、恋人放送うれしいニュースありがとうございました。

nao様、みかんができる暖かいところにお住まいなんですね^^
私の住む町はここのところまた寒がぶりかえし梅もふるえています。次回は是非ご一緒しましょう^^

そして、ぬかづけ様おかえりなさい^^
放心状態のなか報告ごくろうさまでした。

そしてタイムリーな時に頭領の公式HP開設おめでとうございます^^
ほとんどの方はご存知だとおもいますが、
http://blog.so-net.ne.jp/kimminjun/archive/c33736に素敵なサイトがオープンしました!
ソジンさんのHP開設からちょうど一年、頭領ファンの皆様待ちに待ったサイトではないでしょうか?

ひらり様、sting様、まだ夢の中でしょうか?もし溺れているようなら浮き輪をなげなくては・・・
ぬかづけ様、頭領の3分間クッキンッグ?のエプロンがクマさん模様だったとかの噂ほんとですか?
きゃ〜見たかったわ〜!びしっとスーツのあとのエプロン姿・・・
それは溺れるでしょう@@
そんな状態での今週の最終回・・なんだか心配です・・・
急性症状の離れの皆様も大丈夫ですか〜?
助けるつもりの私も今週末はどうなるかわかりませんが、土曜日テレビの前にすわるには気付け薬をご用意くださいね^^


Name: sting  (平社員/48回)
Date: 2007/03/14(水) 23:44
    
Title: Re:祝!ファンミ&ミンジュンさん公式HP!    
isさま、みなさま、こんにちは。
makotoさま♪
浮き輪を投げていただいたので、浮かんできました〜^^。私は衛星劇場は見れます。どうせならカット無しを放送してくれればいいのに、60分ならNHK版でしょうね〜。

mumeiさま、naoさま♪
ソジンさんの『恋人』日本でも見られるなんてうれしいですね。地上波で放送してくれると、もっとうれしいんですが。決まったらまた教えて下さいね。初ファンミ、行ってきました〜!お二人が去年ソジンさんに会えた感動を、私もミンジュンさんのファンミで味わう事ができましたよ。

2時から5時の予定が、1200人の握手に時間がかかり、終了したのが7時近く。頭領(あえてそう呼びます)は長時間で大変疲れたと思いますが、私にとっては幸せいっぱい胸いっぱいの5時間でした。
舞台左には、手話の通訳の人が立っているという配慮。足が不自由で舞台にあがれない人には、自ら舞台から降りてきて、座席まで行き握手してあげたり、途中3階のドアから登場し、3階席と2階席をまわったり(客席興奮の極致!)と、やさしさ溢れる頭領でした。司会者や皆さんの質問にも、考えながら一つ一つ丁寧に答え、大阪弁まで教えてもらって完璧に発音してました。
最大のイベント握手タイムですが、私達の席は約1000人が終わった後のブロック。頭領も途中で休憩、疲れもピークか、手を冷やしてるのかなと考えたりして待っていました。そしてぬかづけさまより一足先に順番が。先に頭領が「アンニョンハセヨ」と声かけてくれて、私は「お会いできてうれしいです」と言い、握手して「うれしくて死にそうです」と必死に覚えた韓国語で言うことができました。そして頭領が、メッセージとサインが中に印刷してある写真付きのカードを、手渡ししてくれました♪ 舞台を降りると、係員の人が小さいカレンダーもくれました。でも本人を目の前にして緊張したため、片手握手になってしまいました。両手でしようと思っていたのに〜。感触もあまり覚えていず・・・。
最後に頭領が手紙を読んでくれ、挨拶をして終わりましたが、みんなが席を立って帰ろうとしたまさにその時、アンコールでまた出てきてくれました!もう〜最後まで優しくて!あとは、ひらりさまお願いしま〜す♪(週末に浮上予定だそうです^^)
私は頭領チャン・ソンベクのファンでしたが、このファンミでキム・ミンジュンさん本人の人柄にも惚れてしまいました。
お土産にポストカード6枚・写真付き鏡(帰ったら割れてました〜)・なぜか生ラーメン(昨日、私より先に父が食べてました〜)をいただきました。

ファンミで初めて会えたぬかづけさま、ひらりさま(優しいお二人でした・背の高さは私が真ん中)、本当にお世話になりありがとうございました♪ ファンミ後に他のブログの方達ともお話する事ができたのも、頭領がくれた縁、いい思い出になりました。が、しばらく腑抜け状態は続きそうで〜す^^。


Name: ひらり  (課長/53回)
Date: 2007/03/18(日) 02:58
    
Title: Re:祝!ファンミ&ミンジュンさん公式HP!    
isさま,みなさま,こんばんは!mumeiさま,naoさま,makotoさま,いつもお世話になっております。ウォネさま,掲示板のアイドルですよ〜
  
 とうとう最終回が終わってしまいました。つい1週間前,掲示板で知り合った縁深き仲間たちと一緒に飲み会をし,ベッドの上で13話を見合い,熱い茶母談義を交わした日が妙に生々しいです。かばんいっぱいに詰め込んだ頭領との思い出,仲間との思いでが,まだ片付けられずに居間に佇んでいます。さすがにラーメンだけは冷蔵庫に入れましたが・・・(冷笑)かばんを触るだけで,必死に書いたプラカードや伝えようとがんばった台詞が目に入り,苦しくなり片付けられないのは,まだ溺れている証拠なのでしょうか(-_-;)。いやいや,単に整理整頓のできない怠け者に過ぎませんね。はっはっは・・・(苦笑)

 ぬかづけさんやstingさんがほとんど網羅して伝えてくださっているので,私はほんの箸置き(ショコラさんつっこまないで〜^^;)のように軽〜くお話させていただきます。

その@ベンツ:3,4年前,メルセデスベンツのCMに起用されたミンジュンさん,せめてベンツに乗せてもらえるのではないかと期待していたらしいですが,そんな話は全く出ず・・・可愛かったです。今なら絶対譲っていただけるのでは?

そのA剣さばき:是非剣さばきをみせてもらいたいと司会者に強要され(!?),観客はすっかりあの白剣が出てくるのと思いきや,ただの木刀!それでもどういう時の剣さばきを見せるのか,躊躇しながらも一生懸命説明されるその誠実さにまたもやキュン(*^_^*) 鞘はなかったのですが,鞘が見えるほどの見事な腕前でした!

そのB両親からのビデオレター・写真:司会者がなんか子ども時代の話に持って行こうとしているなあと感じたら,なんと両親のビデオレターが待っていたのです。その時の意外な「えっ!」という表情が忘れられません。照れが全面に現れていました。骨太のしっかりした信念を持っているまさにミンジュンさんのお父様,お母様なのでした。坊ちゃん刈りのミンジュンさん。もちろん可愛いのですが十分愛されて育ったことがよくわかりほのぼのしてきました。だから私たちファンをも深く愛してくれるですね。

そのC3分クッキング:海苔巻きを巻いてくれました。司会者が「料理の得意な方が好きですよね」の問いに「自分の愛する人にはそばにいてくれるだけでいい」の返答に会場全体がノックダウン(^_^;)いるよ,いるよ!絶対そばから離れないもんね〜そう思ったのは私だけ!?

そのDファンレター:ミンジュンさんの人柄がわかる私的には一番感激した場面です。今までファンレターをずっと書き続け送ってくれた人の名前を読み上げ,この会場にいませんか?と質問されたのです。朝まで撮影があったにもかかわらず,たくさんいらっしゃる名前をしっかり書き留めてきてくださったその律儀さ,実直さに感心しました。茶房仲間では,bambooさんが読み上げられましたよ!それ続け〜〜!負けないぞ〜(^^)/~~~

そのE握手会:1200人と握手することがどれだけ疲労感倍増するものなのかあまり考えずにただただ自分の台詞を頭の中でくり返していました。「ポゴシッポッソヨ」(会いたかったわ)そう,最終回にチェオクに言った言葉を伝えました。そしたら「おお」と切ない表情になってくれたと図々しく思っています(^^;)私も恥ずかしくてうつむいてしまったので,後から後悔の嵐です,もっと見つめればよかった。私は1190番目くらいでしたので,握力は残っていないと思いきやしっかり握ってくれて感謝感激雨あられです。休憩時にスタッフに「ファンの方々ともっと触れあいたいから握手に時間をください」と懇願されたそうです。泣けます・・・

私の隣の席の方はファンミーティングのマニアみたいな方で,キム・レオン,クオン・サンウ,ピ,ソン・スンホンなどなどたくさんの方とふれあっていました(イ・ソジンさんには参加してなかったみたいですが)。隣でいろいろ説明してくれるんです。その方いわく「今まで会った中で一番大人!」と太鼓判を押してくれました。それが一番嬉しかったです。普通握手会すると秩序を保たずにサイン求めたりハグしたりするファンが多いのですが「ミンジュンさんのファンは全然違うのは,彼の人柄だね。なんでもっと大胆になれないのかなあ?」などとも。3分クッキングにびっくらこけましたが,先週ピもサンドイッチ作ったみたいです。流行みたいですね。普通握手会すると最後辺りは手を差し出すだけで,私たちが握る形になるようですが,彼は最後まで握り続けていたことも敬服していました。彼のファンになれてよかったとつくづく思いました。

長々とすみませんでした。では,また〜


Name: mumei  (部長/84回)
Date: 2007/03/20(火) 20:40
    
Title: 寒かったの?でも熱いわ!!    
is様、皆様、こんばんは〜^^

ファンミに行ってこられた方々のスッゲッー!熱い思いにやけどするほどです。(下品になってしまった・・・)

とても素敵な方ですね。
ファンを大事にしてくれるのは韓国の俳優さんたちに共通してるけれど
頭領はそれに輪をかけて(ひらりさん、首輪ではないですよ。)優しいです。

剣さばきをみせてくれた木刀は、ソジンさんがファンミのときに持ったものかもしれません。主催者が同じだし。
二人の戦うシーンを思い出しました。

映画もそろそろ封切られるし舞台挨拶もあるとか・・・。
楽しみですね♪


Name: nao  (大学生/24回)
Date: 2007/03/22(木) 11:42
    
Title: Re:    
is様、皆様、こんにちは〜^^

sting様、ひらり様!遅くなりましたがお帰りなさい!
そして〜頭領のお人柄が随所に感じられるファンミレポ有難うございます*^^*
そうですか〜ファンミマニアの方のお墨付きまで戴いたほどミンジュンssiは温かくて大人で素敵な方なのですね〜^^
次は私も必ずミンジュンssiにお会いしたいなぁ〜!!

NHK地上波もとうとう放送が終了してしまい…寂しいです。
やはり何度見てもあの最終回は…泣けます。三人がやっと苦しみから解放され安らぎの世界に旅立てたハッピーエンドだと思いながらも…あまりにも壮絶で厳しく悲しい宿命にも臆することなく立ち向かう三人が〜自己犠牲も厭わず愛する人達の為に生きた生き様が〜本当に美しいからでしょうか〜
また衛星放送での字幕放送が待ち遠しい今日この頃です^^


Name: mumei  (部長/86回)
Date: 2007/04/06(金) 12:22
    
Title: Re:    
イ・ソジンさん主演のドラマ「恋人」が“アジアドラマチックTV★So-net”で
放送されることが正式に決まりました。放送は7月予定です。


Name: mumei  (部長/86回)
Date: 2007/04/06(金) 12:27
    
Title: なんどもすみません    
is様、皆様、こんにちは^^

先ほど、ついうっかりenterキーを押してしまって・・・^^
うれしかったからですね(笑)

というわけで、
皆様、楽しみに待ちましょう♪


Name: ムック  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/06(金) 18:12
    
Title: Re:なんどもすみません    
初めまして〜
初心者茶母ペインです。みなさまこんにちは〜
mumeiさま情報ありがとうございます。
今唯一So-net契約しておりまして、まさか『恋人』放送してくれるとは思いもかけぬこと、大変嬉しいです!!
5月にはミンジュンさんのファンミの様子も放送されるみたいなので、こっちも大変待ち遠しいです。
ユンもソンベクもどっちも大好きです!!




Name: かねっち  (高校生/15回)
Date: 2007/04/04(水) 23:20
      
Title: ついにハ・ジウォンも日本で初ファンミ    
ここでは少数派のハ・ジウォンファンですが・・・
5月26日に中野サンプラザで初のファンミが開催されるようです。
http://contents.innolife.net/news/list.php?ac_id=4&ai_id=70845
握手会もあるようなので、今から有頂天です。(^^)



Name: mumei  (部長/86回)
Date: 2007/04/05(木) 00:23
    
Title: Re:ついにハ・ジウォンも日本で初ファンミ    
isさま、皆さま、
こんばんは♪

交流会に行ってこられた方々お疲れ様でした。
今度ゆっくりお話聞かせてくださいね。韓国ペインの方々の作ったグッズも是非見せてください。

かねっちさま♪

やりました!とうとうですね。
我々女性はダイエットやエステに通い(笑)準備してきましたが、
男性の場合はどんな風にファンミに備えるんでしょう・・・。

人気があって大変かもしれませんが、是非、チケットゲットしてくださいね^^


Name: しまざきすすむ  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/05(木) 13:51
    
Title: 生で    
ハ・ジウォンに会えるなら、直接「ナウリ」と言われてみたいですね。

Name: かねっち  (高校生/16回)
Date: 2007/04/05(木) 22:41
    
Title: 盛り上がると好いなぁ    
こんばんは。

日本での韓流ファンの大半は女性で、かつ「チェオクの剣」も「DUELIST」もいま一つ盛り上がりに欠けた感があるので、
ジウォンの国内での人気がどの程度あるのかは未知数です。
多くのファンで盛り上がれば好いのですが…
ちょっと気掛かりです。(^^;


Name: sting  (課長/50回)
Date: 2007/04/06(金) 13:18
    
Title: Re:盛り上がると好いですね    
みなさま、こんにちは。
かねっちさま、しまざきさま♪
ソジンさん、ミンジュンさんと続き、とうとうジウォン嬢のファンミですか〜。うれしいですね!
やはり客層は、女性が多いのでしょうか?ちょっと興味深いところです^^。
ミンジュンさんの時は、数少ない男性ファンに、うれしそうにがっちり握手していました。
ジウォン嬢も、日本の男性ファンにやさしく握手してくれますよ。
きっと肌もつるっつるっでキレイなのでしょうね!
登場する時は、どの曲がかかるのかな?ミンジュンさんは「宿命」でしたが。
日本での印象が良くなるような、暖かい雰囲気のファンミになればいいですね。

mumeiさま♪
ソジンさんの「恋人」情報ありがとうございます。が、私はSo-netが見れません。がっかりです〜(涙)




Name:  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/24(土) 13:23
      
Title: 質問です。    
はじめまして、こんにちは。篠といいます。

ここで質問させていただくか悩んだのですが、
他にアテもないので、させていただきます。

チェオクの剣を含め、韓流ドラマの二次創作(三次創作)活動は
現在、ほとんどない状態なのでしょうか?
(不快に感じられる方がいらっしゃれば、すみません)



Name: しまざきすすむ  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/05(木) 14:18
    
Title: Re:質問です。    
「チャングムの誓い」の四コマ漫画は見たことありますが、それ以外はまだないのではないでしょうか。個人的には「18禁」の内容でなければ許せます。「チェオクの剣」なら、チェオクが左捕盗庁の茶母になってからドラマの時点までの、数々の事件を解決する推理物、アクション物があればうれしいです。

Name: すずらん  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/04/05(木) 20:35
    
Title: Re:質問です。    
篠さん、皆様 こんばんは。

チャングムの二次小説は、現在も日々更新されているものがたくさんあります。「チャングム 二次小説」で検索すれば、探すことができますよ。

チェオクについては、私が知っいているのは一つ。もし、チェムとチェヒの父が謀反の罪に問われていなかったら、という仮定で書かれたものです。従って、主人公の名前はチェオクではなくチェヒです。1月に1章というペースでじっくりと書かれた文章は、よく練られた格調高いもので、完成度の高い二次小説です。ご希望のアクション物とは毛色が違いますが、お薦めです。
ごく最近、最終章がアップされました。

http://www.geocities.jp/tamo_monogatari/

もしやして離れに投稿しているどなたかが執筆されているのではありませんか?




Name: 花かんざし  (中学生/11回)
Date: 2007/04/05(木) 23:42
    
Title: Re:質問です。    
isさん、篠さん、しまざきすすむさん、すずらんさん、皆さんこんばんは。
篠さんはじめまして。順番に読んでやっと篠さんのおっしゃっていた二次創作(三次創作)の意味がわかりました。
すずらんさんが紹介された小説『チェヒの剣』は私も毎月楽しみにしていた読者の一人でした。
この他にも茶母嬖人製作のミュージックビデオ(MV)も色々観た事があります。これも二次創作の一つなのでしょうか。


Name: すずらん  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/04/06(金) 00:34
    
Title: Re:質問です。    
花かんざしさん

先ほど「チェヒの剣」の掲示板に花かんざしさんの書き込みがあるのを発見したところです。同じ小説のファンだったのですね。

実は花かんざしさんが離れに書き込んだ「エロース」と「アガペー」を読んだときから、もしかして作者では?と睨んでいたのですが、はずれでしたか。





Name: 花かんざし  (中学生/10回)
Date: 2007/04/04(水) 09:26
      
Title: お手軽!『茶母』体験ー洞窟編    
isさん、皆さんおはようございます。近頃は気温の変化が激しいですね。せっかく咲いた桜も昨日までの雨で大分散ってしまいました。さて『離れ』では熱い意見交換が続いておりますが、今日はまたこちらへやってきました。離れでのわかばさんの洞窟に関するお話(No527)を読んでちょうど思っていたことがありましたので、こちらで書いてみたいと思います。

突然ですが、私は先日神奈川県の江ノ島へ行きました。この江ノ島の奥に岩屋と呼ばれる洞窟があるのをご存知ですか?私はそこでちょっとした『茶母』の洞窟疑似体験をしてきました〜♪

小田急片瀬江ノ島駅から弁天橋を渡るともう江ノ島。そこから石段を登り江ノ島神社を通り過ぎ、展望台も通り越して、どんどん先へ進みます。そして急なくだり階段を下りると岩場になります。少し進むと岩屋の入り口が有り、入場料を払って中へ、第一岩屋では一人一人、手燭(蝋燭)を渡されます。この手燭を持って、いざ真っ暗な洞窟へ。

ところどころ光はあるのですが、洞内はかなり暗いです。岩肌からは水が滴り落ちて、手燭の明かりを頼りに、奥へ進むのですが、この辺が『茶母』11、12話でチェオクが洞窟の出口を探すため、たいまつを持って洞窟内の探索する場面に似ていて、天井や岩場の窪みに手燭をかざしたり、岩肌を手で触って感触を確かめたりしながら一人で喜んでおりました。小さな洞窟なのですぐ出口になりますので、もし『茶母』を見ていなかったらちょっと物足りなさを感じてしまうかもしれませんが、今の私には大満足の体験でした。

わかばさんのおっしゃった「洞窟の闇はあたたかい」という部分ですが、この日はとても暑いくらいの日で洞窟に着くまでに一汗かいたので、中は涼しくいい気持ちでした。(この程度の小さな海食洞は洞窟とはいえないかも)一般的に洞窟は気温が一定に保たれ、夏は涼しく冬は暖かいと聞いたことがあります。この安定した温度によって、わかばさんのように数多くの洞窟めぐりを体験すると暗闇にあたたかさを感じるのかもしれませんね。(ちょっと違うかな、でも、洞窟のように地球の中へ入り込んだ感覚と建物の地下室へ入った感覚は私も違う気がします)

本当は韓国のロケ地へ行きたいのですが、なかなか出来ることではありません。でも、竹林や梅園、海岸など韓国と同じような風景に『茶母』を重ね合わせるとまた楽しいものです。皆さんのお近くにも似たような場所があるかもしれませんね。目に入るもの何でも『茶母』に関連付けてしまう重症の茶母嬖人のひとりごとでした。



Name: わかば  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/04(水) 14:29
    
Title: Re:お手軽!『茶母』体験ー洞窟編    
花かんざしさん、こんにちは。
 「母屋」へ書き込むのは初めてです。母屋の皆様、初めまして。わかばです。どうぞよろしくお願い致します。
 
 ローソクの明かりで洞窟の中を歩けるなんて素敵ですね。本当に「茶母」の世界ですね。私は風情のないヘッドランプでした。

 私が洞窟に感じた「あたたかさ」なんですが、実は気温より感覚的なものです。富士山近くの「風穴」などは、足元に氷がはっていて、すご〜く寒いんですが「恐怖感がなく、何かに守られてでもいるような安心感」を感じるんですね。不思議です、すごく。

 一度、東京・奥多摩の鍾乳洞で、メインの大きな穴の天井近くの横穴から下を見たことがあります。下は観光洞として一般開放されている場所で、たくさんの人が話しながら歩いていたのですが、それを、誰にも気付かれず、上のごく小さな穴から見下ろしている自分が「異世界」の人になったようでした。もしかすると、人が死んであの世に行き、この世を見下ろしたらこんな感覚だろうか、と思いました。

 そんな自分の体験を重ねて「洞窟」シーンは「この世のすべての『立場』から開放されて、あたたかな闇に包まれている2人」に見えてしまうんですね。

 はい、離れでも書きましたが、あくまで私の個人的な感覚です。他の人は洞窟の闇に違った感じをお持ちかもしれません。
 花かんざしさんと同じく、満開の桜を見ても、竹林を見ても、茶母が浮かんでくる、廃人のわかばでした。




Name: 青いオッコルム  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/03(火) 03:32
      
Title: このページが有ったことに、感謝して。    
放送終了近く、心を奪われてしまい、片時も心をはなれず、とうとう、ここにたどり着いてしまいました。
仕事そっちのけです、、、
どうしよう、
とりあえず、ここにきて、管理人isさんのこの作品に対する深い愛情、監督版のこと、皆さんの洞察や思い入れの一部にでも、触れることができ、嬉しくて、挨拶なく、通り過ぎることが出来ず、初めて書き込みます。ありがとうございます。
仕事のことなどあり、語り合うことの下手な私が、ここに書き込みをしても、無礼なだけになるかもしれませんが、どうぞ、お見知り置きを、、。よろしくお願いいたします。
なお、上のHNですが、お気を悪くされる方がいらっしゃるなら変えます。なにか、「チェオクの剣」にちなんだ名前を、と考えたのですが、これしか思いつかなかったのです。



Name: is(管理人) [URL]  (社長/130回)
Date: 2007/04/03(火) 12:22
    
Title: ありがとうございます。    
皆さんこんにちは。

青いオッコルムさん、初めまして。
ハンドルネームから風に揺れるオッコルムが思い出され、胸が熱くなります。
「茶房 茶母」掲示板へ文を残してくださってありがとうございます。
お時間のあるときに「離れ」掲示板でも、青いオッコルムさんの茶母への想いを
文章に綴ってみてくださいね。お待ちしています。
このドラマは「終わりが始まり」のような作品ですね。
見終えてから、しばらく心を奪われたように呆然としてしまい、
その後は登場人物たちの心情について深く考え始めるというように...。

慌しい日々に翻弄され、更新もすっかり滞ってしまっているのろまな管理人ですが、
皆さんからのこの作品への愛情溢れる書き込みに助けられ、
これまでサイトの運営を続けることができています。ありがとうございます。
書き込み下さった皆さんお一人お一人にお返事ができていませんが、
皆さんが残してくださった文は、全てゆっくりと読ませてもらっています。
まだオープンして2年にも満たないこのサイトが「茶母」ファンの皆様の
交流の場として愛していただいていることに、心から感謝しています。

今後とも「茶母」を通じて様々な意見・情報交換が続くこと、
そして皆さんの目線で感じられたことを伺えるのを楽しみにしています。
どうぞよろしくお願いいたします。




Name: 日本人版チャンソンベク  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/04/02(月) 23:00
      
Title: はじめてのレスです    
皆様、はじめまして。日本人版チャンソンベクです。
チェオクの剣のDVD(日本版)を購入して、もう
何回泣いたことか(笑)・・・・・
素晴らしいです。スト−リ−も、挿入歌も。
サントラ(DVD付き)も買いました。
私が特に好きなのは、チェオクが国王に直訴しにいくところと、
洞窟の中のシ−ンです。涙が止まらない・・・
交流会?ってなんなのでしょうか?もう終ってしまったようですが、もうやらないのかな?残念です。。。






Name: のり  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/03/27(火) 01:07
      
Title: 知りたいことが・・・    
皆様、こんばんは。

わたしは知りたいことがいっぱいなんですが、日本ではファンボユンが人気が高くて、韓国ではチャンソンベクが人気が高いと、どこかで知りました。
そうなのだろうか。
なぜなのだろうか。

質問を置いて去るのが申し訳ないのですが、なにかご存知の方がいらっしゃったら、教えてくださいm(__)m



Name: ウリソンベギ  (大学生/24回)
Date: 2007/03/29(木) 22:14
    
Title: Re:知りたいことが・・・    
のり様、こんばんは。

どうでしょう。。
やはり韓国でもユン嬖人が多いです。
自分の経験では2003年度MBC掲示版を通したチャットでは8割がユンで、2割がソンベクだったです。
日本でも韓国でも人数的にはユン嬖人が多くて、活動的なのはソンベク嬖人のような感じでした。


Name: のり  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/03/31(土) 21:48
    
Title: Re:知りたいことが・・・    
ウリソンベギさん、ありがとうございます!

そうなのですか!
韓国でも、ユン派が多いのですか!

ユンが好きな人、ソンベクが好きな人、いろんな人の意見を聞いてみたいです。

それにしても、何回観ても、茶母は面白いです。
それこそ、人物に対する捉え方も、変わってきます。
今は、韓国語モードで聴くことにはまっています。




Name: 山ラヴ  (中学生/10回)
Date: 2007/03/21(水) 17:31
      
Title: 韓国語の台本を入手するには…    
is様、みな様、こんにちわ。

久々で母屋に書き込みさせていただきました。
実は『茶母』の韓国語版の台本を入手したいのですが、
『茶母』放送局であるMBCでは住民登録番号なしでは
登録ができない…との情報を得ました。

韓国語を勉強するなら、大好きな『茶母』でと思い、
『茶母』の台本を入手したいのですが。。。

韓国語の台本の入手方法がありましたら、お教えくだしませ。
よろしくお願いいたします。



Name: かれん  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/03/22(木) 08:58
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
isさん、山ラヴさん、皆さん、おはようございます。

山ラヴさん、私も欲しいです〜(笑)
各放送局別のネットでの入手方法を調べましたが、肝心のMBC
は山ラヴさんがおっしゃるように、住民登録番号が必要(外国から
は受け付けない)とのことでした。

あとは、韓国にお知り合いの方(韓国の方、あるいは韓国に住民登
録している日本の方)がいらっしゃればその方にお願いするか、
韓国で台本を書籍化したものがあれば、それを入手するか…
ぐらいしか思いつきません。

日本でも素晴らしい対訳シナリオ本が出ているドラマもあるのに、
『茶母』でつくられないのが残念ですね…。
訳でビミョーな問題があるのなら、ハングルだけで紹介してくれて
もいいのに。欧米の映画のように…。




Name: カノン   (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/22(木) 20:47
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
is樣、山ラヴさん、かれんさん、こんばんは、はじめまして。
初めて書き込みさせていただきます、カノンといいます。よろしくお願いいたします。
地上波で「チェオクの剣」を知り、一気に引き込まれ、こんな素敵なサイトに出逢えて、とても嬉しく、作ってくださったis樣に感謝しています。

台本の入手方法ですが、私がお邪魔する「ジェウォン大好き」さんのブログには、今年の2月後半に台本を購入されたと記載されていました。調べてみたところ、MBCの茶母のサイトの上中央に「Guide for foreigners」とあり、そこをクリック、日本語を選択すると手続きの方法や購入金額が表示されます。よろしければ、一度覗いてみてください。
しかし、台本はダウンロード、コピー、プリントスクリーンで保存できないそうです。

実際に私が購入したのではないので、お知らせするのは無責任かなとも思ったのですが、少しでもお役に立てたらと思い書き込みさせていただきました。

余談になりますが、あらすじを読み、結末を知った時、「チェオクの気持ちは?」と毎日考えていました。このサイトにお邪魔し、離れでみなさんの思いを読ませていただき、モヤモヤしていた気持ちが少しずつ晴れてきています。本当は離れに自分の思いを・・・と何度も思ったのですが、その度に誰かが必ず私と同じような考えを書き込んでくださっていたので、「うんうん」と頷いてはいたのでした。
作品に対してまだまだ胸一杯の思いがありますが、今はこれだけ書くのに一杯一杯です。

拙い文章を最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

初めての書き込み故、粗相がありましたらお許しください。


Name: 山ラヴ  (中学生/11回)
Date: 2007/03/22(木) 22:26
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
is様、かれん様、カノン様、みなさま、こんばんわ。

かれんさん、本当に同じ気持ちです。
日本の対訳シナリオ、田代先生のはとても読みやすく、また、isさんが載せてくださってる「あらすじ」も素晴らしくて…。
でもやっぱり、韓国語の台本を欲しいって思うのは、私のわがまま?? かもしれないですね〜
ハングルをもっと勉強したいので、なんとか入手したいです。。。
かれんさん、カノンさんがとても貴重な情報を寄せてくださいましたよ!!

カノンさん、貴重な情報ありがとうございます!!
ぜひチャレンジしてみたいです。
ただ…私はハングル初心者マークなので、うまくアクセスできるかどうか…心配です。
勇気が出たら、がんばってアクセスしてみます。
本当にありがとうございます。

ぜひ、またお話させてくださいませ。
これからも、よろしくお願いいたします^^



Name: かれん  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/03/23(金) 08:10
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
isさん、山ラヴさん、カノンさん、おはようございます。

カノンさん、はじめまして。
情報をご紹介くださってありがとうございます。

MBCの外国人会員登録は、外国に住む外国人でもIDの入力が
必須になっているのです。ですから、これは体よくお断りされてい
るのでは…と感じてしまうのです。
もしかしたら、ご紹介くださったサイトの管理人の方は、ずっと以
前に登録されたのかもしれませんね。以前は、IDのない外国人も
登録できたと聞きます。

他のドラマでも、台本は放映された内容とかセリフと違う箇所が多
いと聞きます。きっと初稿であって、現場で訂正されたものではな
いのかもしれません。でも、見てみたいで〜す。^^


Name: さんかく [URL]  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/24(土) 15:26
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
管理人様、皆様、はじめまして。
掲示板に自分の名前がでてきてびっくりしました。(笑)
カノンさん、見てくださってありがとうございました。^^
山ラヴさん、茶母の台本をお探しなんですね。
私はナウリーの言葉を全部知りたくて、また韓国で放送されたものと日本で放送されたものの違いがあるのかが知りたくて台本を読みはじめました。
台本を入手するにはかれんさんやカノンさんが書かれているようにMBCに登録をしなくてはいけないのですが、おっしゃるとおり私が登録をしたのは2,3年前だったかと思うので今の登録方法とは違うようです。
「MBCの登録」とかで検索をすると外国人の登録方法を詳しく書いてくださっているサイトがいくつもヒットしますので参考にされるといいかと思います。
登録後は「茶母」の番組サイトをひらいて다시보기/다운로드というメニューをクリックすると動画や台本などの有料サービスのページが開くのでそこで自分のみたいものを選択して、3種類ある視聴方法をさらに選択するとみられます。
支払いや視聴方法は「GO KOREA」などの翻訳サイトを使うと翻訳されますから不安なことはないです。

台本を読むにはコピーなどができなくなるソフトをインストールしないと見れないしくみになっています。
なので読み捨てにするか自分でタイピングをして頑張るかです。涙

台本はいつかかれたのかが私には大きな謎なんですが(笑)、製作にはいる前の俳優たちが仕事を選ぶときにコレを読んで決めたのではないかと思えるような感じです。
映像にあるセリフがなかったり、台本にはあるけど監督版にもなさそうなシーンがあったりします。
カッコ書きで人物の気持ちも書いてあったり情景描写やカット、音楽がはいる部分や字幕をいれるところまで書いてあります。
現場ではこの台本をもとに色をつけていったりいらない部分を削っていったりしたのでしょうね。。
うまく登録ができて台本を入手できるといいですね。。

ああ。。
ナウリー。。
あの姿で日本に来てほすぃ.. (航空法が変わらないかぎりかなわぬ願い。爆)


Name: 山ラヴ  (中学生/12回)
Date: 2007/03/24(土) 18:57
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
is様、かれん様、カノン様、みなさま、こんばんわ。
さんかく様、はじめまして!!

さんかくさん、貴重な情報をありがとうございます。
私もナウリー、大好きです〜^^

>カッコ書きで人物の気持ちも書いてあったり

というのが私が一番知りたいところなんです。
俳優さんたちの演技はとても素晴らしいのですが、その根底にはどのような台本が置かれていたのか…興味深深。

ただ、やっぱり韓国語がとってもネック(T T)
みなさんのように堪能ではないからです(恥)
さんかくさん、ブログにお邪魔すると思います。
色々拝見させてくださいませ。

できれば、また、お話しさせていただけたら、と思います。
ありがとうございます!!

ああ、isさんに感謝。
isさんがこのサイトを立ち上げていてくださるおかげで、たくさんの茶母嬖人の方々と知り合える…私はとっても幸せです!


Name: ウリソンベギ  (大学院生/25回)
Date: 2007/03/29(木) 22:17
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
山ラヴ様

こんばんは。
今日韓国で韓国語の台本を購入できるという情報を入手しました。
その数はどのぐらい残っているかはまだ分かりません。
もっと詳しいことが分かり次第ほしい方にはそのルートを教えます。


Name: 山ラヴ  (中学生/13回)
Date: 2007/03/30(金) 22:01
    
Title: Re:韓国語の台本を入手するには…    
is様、ウリソンベギ様、みな様、こんばんわ。

ウリソンベギ様、情報ありがとうございます!!
できれば、ぜひぜひ欲しいです!!
新情報をお待ちしています♪

…それよりも、とても大切な嬉しい書き込みをいただきながら、
すぐにお返事できなくて、ごめんなさい。
最近、パソコンさんがご機嫌ナナメで、今日も4日ぶりひラインが
繋がった次第です。。。

すぐにお返事できなくて、ご迷惑をおかけするかもしれませんが
よろしくお願いいたします。

明日、出発のようですね!! ぜひ素敵な思い出をいっぱい作って
きてくださいませ(^^)

そしてまた、スレッド交換させてくださいね〜☆”




Name: makoto  (課長/78回)
Date: 2007/03/29(木) 18:54
      
Title: いよいよ明日ですね〜^^    
is様、皆様こんばんわ^^

ウリソンベギ様、いよいよ明日出発ですね!
行きたかったです(;;)
私は週末も仕事ですが、仕事中も心は韓国に飛ぶかもしれません・・

玉様、ぬかづけ様、しまざき様、行かれるのでしょうか?


遠い空から気持ちだけは届くようにお祈りしています!
どうぞお気をつけていってらっしゃい^^



Name: ウリソンベギ  (大学生/23回)
Date: 2007/03/29(木) 22:10
    
Title: Re:いよいよ明日ですね〜^^    
makoto様、is様、皆様 こんばんは〜

はい、makoto様。明日です。
いきたくても仕事で、都合でいけない皆さんの心も一緒に連れて行ってきますよ。
そして戻ったらちゃんと報告するようにします。

今回tamaさんとbambooさん、そして皆さんの協力で出来上がった茶母嬖人アンケートを韓国嬖人に渡してその反応も楽しみです。
大した準備まではしてないですが、
次回新たな交流ができる機になってほしいですね。

またいい情報ありましたら茶房に教えます。


Name: tama  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/03/30(金) 05:04
    
Title: Re:いよいよ明日ですね〜^^    
おはようございます。
少し早起きしすぎてしまいました。(笑)
眠れなかったわけではありません。勘違いして早く起きてしまいました。^^;
もう少し寝れたのに〜〜〜

皆さんの心もカバンにつめて、行って参りま〜す!!!



Name: 花かんざし  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/03/30(金) 07:19
    
Title: Re:いよいよ今日ですね〜^^    
isさん、makotoさん、ウリソンベギさん、tamaさん、交流会へご参加の皆さん、おはようございます。
いよいよ交流会の日ですね。私も先日の旅行を先に予約していなければ、自分にもっと自由な時間があれば、是非参加してみたかったです。

日本から参加される方同士の交流も楽しみですね。ネットと違い時間差無しの会話は本当に楽しく盛り上がることでしょう。

交流会では韓国の方に、日本でも『茶母』を見て、心から感動し、国境や言葉や文化の壁を乗り越えて、作品を理解しようとする人たちがいることを知ってきたいただきたいです。

充実した交流会と楽しいご旅行になりますことを祈っております。どうぞ気をつけていてらっしゃいませ。




Name: のり  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/16(金) 02:10
      
Title: はじめまして    
NHK地上波、途中でこの番組を見つけ、妙〜に気になって過去分をレンタルDVDで一週間「繰り返し何度も」観続けていた私です。
これは「茶母何とか人」という症状に間違いなく・・・。

なんともいえないストーリーですね。
見ごたえでいうと、後半よりも前半が私は好きです。
幸せな時代の、雪の二人で稽古しているシーンの中の、ハンカチ?をやりとりした後の笑いあう笑顔が私はとーーっても好きなんですが、雪のシーンはあってもここの笑顔は、いろんな出版物やHPを旅しても意外と写真になっていないんですね。
このシーンの笑いあうところはそんなに人気がないんだろうか?

印象に残るシーンはたくさんあり、どれも一週間集中して繰り返しみたので、頭の中に再生できます。
はじめに「道」台詞シーンがあったのが素敵です。
過去分は見ましたが、明後日のは楽しみに、まだ見ていません。
あらずじはばっちり情報摂取しましたので、映像と細かな心理描写を楽しみます。

初訪問ですが、もうこのドラマ大好きなので、書いちゃいました。どうぞよろしくお願いします。



Name: is(管理人) [URL]  (社長/129回)
Date: 2007/03/17(土) 20:16
    
Title: 初めまして。    
のりさん、「茶房 茶母」掲示板に文を残してくださってありがとうございます^^

雪の中でのユンとチェオクの稽古シーンでは、
その後2人に降りかかるであろう試練すら感じさせないほど
2人とも幸せそうに微笑んでいましたね。
あの場面が人気かどうか?はちょっと私の方では何とも言えませんが
私は気に入っているシーンの1つです。
このドラマは素晴らしい場面の連続なので、魅力について考えはじめると止まりませんね。
今夜の放送後、「道」の台詞がますます胸に深く刻まれることになるかもしれません...。

「離れ」掲示板でもファンの皆さんが感動を共有し合い、
様々な目線からこの作品を楽しんで語り合ってくださっていますので
良かったらお立ち寄りくださいね。
またお待ちしています。


Name: ウリソンベギ  (大学生/22回)
Date: 2007/03/17(土) 21:21
    
Title: Re:初めまして。    
のり様、is様、皆様、こんばんは、

私も雪でのシーンが好きです。特に二人が対決するとき空中からのフカンが印象的でした。
またこのドラマを見るようになったのがはじめるところでの「道」台詞シーンでした。
人生の中で様々な障害があったり、自分の信念より社会の目線を気にしていう現代人に向かって叫んでいる自分の声のように聞こえました。

ソンベクのような信念と筋をもって人生を歩もうと考えさせてくれてありがたい作品です。どこまで行動できるかは言えませんが。^^;; そんなソンベクについていけてもよいかな〜と思いながらこの時代のソンベクも探し続けています。@.@


Name: のり  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/03/17(土) 22:44
    
Title: わーい    
返信が二つも。
ありがとうございます(^^)/わーいわーい

もうすぐ最終回なので、うずうずしています。
今回、DVDに録画することを思いつきました!
途中から見始めたとはいえ、今やっとその方法に気づいたとは。
1話だけだけど、大事に保存しよう(ーー)
素敵な映像がいっぱいなので、大好きです。
しょっちゅう思い返して空想にひたっています。重症です。

管理人さん))また来させてください(TT)。
       たくさん話がしたいです。
       チェオク大好きファンの人たちが集っていて
       なんと魅力的な茶房でしょう(TT)

ウリソンベギさん))もう感動です。
          この時代のソンベクを探し続けているという
          お言葉にノックアウトされました!!
          今夜のソンベクの「道」シーンは悲しいけど          楽しみです。

 今日、放送が終わってしまうのがかなし〜い!
 放送が終わっても、まだどんどん語り合えるのでしょうか。
 同じものを愛する仲間のところにまた遊びに来ます。


Name: 花かんざし  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/03/18(日) 00:45
    
Title: 最終回を見て    
終わりましたね。
編集や吹き替えや台詞の訳など何かと厳しい意見が多かったNHK版ですが、個人的には副音声+字幕+高画質で楽しむことが出来、特に美しい映像には満足しています。

NHKさんには(関係者の方がこの掲示板をご覧になっていらっしゃるかは分かりませんが)1年前のBSに続いて地上波で『チェオクの剣』を放送していただいたことに本当に感謝しています。

NHK−BS以前にも他の有料放送(NHKも受信料払ってますが)やパソコンの動画配信もありましたが、私はNHKさんでの放送がなければこの『チェオクの剣』そして『茶母』に出会うことはありませんでした。本当に良い作品を紹介して下さりありがとうございました。

そして、isさん、皆さん、ここで語りあえる喜びを私に下さって本当にありがとうございます。

のりさんはじめまして。是非、離れにもお越しくださいね。ご一緒にお話しましょう。


Name: 亡霊のり  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/19(月) 00:38
    
Title: (TT)つつ〜    
わたしは、最終回をやっと見終わって、廃人状態です。
新しいドラマニュースにはついていけず、NHK『チェオクの剣』で完全にストップしておりまーす。
きっと、初めてみたときは皆さんもそうだったんだろうな〜(と勝手に思っている。)

花かんざしさん、お返事ありがとうございます!
副音声とはすばらしい思いつきです!
わたしは、ほとんど日本語吹き替えで古画質でした。
それでも幸せな数週間でした。

英語だったら字幕に不足のニュアンスを耳で楽しめるんですが、韓国語はぜんぜん分かりません。
こんな私は、どうやってもっとチェオク?茶母?に近づけるんでしょう?
監督版はかなり違うそうで!でも韓国語。。。
日本で出ているDVD買おうかなあと考え中。
そしたら、字幕で、だんだん韓国語に慣れるでしょうか。
俳優のそのままの声が聞けますね。

最終回については(も)、話し始めたらきりがないくらい詰まってます。
しかし、皆さんはかなり先を行っておられるんですね。(TT)
もう話しきってしまわれたかのような。。。
ペインの変換も分からないけど、かなり重症廃人になってしまいました。さまよっています。


Name: きむみょんじゃ  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/19(月) 14:01
    
Title: はじめまして    
私も『はじめまして』です。
どうぞよろしく!

大河ドラマなど時代ものが好きで、『チャングム』からの成り行きで見始めたのですが、
もうどっぷりと溺れてしましました・・・韓流及びベイン歴2ヶ月の初心者です。
レンタルでビデオを借りて何度も繰り返し見たり、先週末にはシナリオブックまで買っちゃいました。
次は監督版ビデオが欲しいな〜と思っています。
家族には呆れられるし、周りの韓流ファンの人たちは『チェオク』を観ていないって言うし、
ここでしか言いたいことが言えない・・・

なので、ここで一言云わせてください!
わたしは『茶母』が好きだーーー!!
特定の登場人物(も好きだけど)だけじゃなくて、ストーリーが好き!!
音楽もいい!!(オリジナルの方)

ちょっとすっきりしました。
ありがとうございます!
また機会があったら来ますね。


Name: のり  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/03/20(火) 23:39
    
Title: わたしも叫びたい!    
わたしも『茶母』が好きーーー!!

きむみょんじゃさん))わたしも大河ドラマ、チャングム、と来て、チェオクの剣でした(><)
おんなじですーーーー!!
なるほど、シナリオブックと監督版だったら、いいかも!
お会いできて嬉しいです(TT)

管理者さま、皆さま))来たばっかりでたくさん書き込み、すみません。
でも、本当に、ここ、大好きです。居心地いいです。
いろんな情報が、楽しいです。名前のこととか、監督版のこととか、読んでいて楽しい。
ありがとうございます(^^)


Name: nao  (大学院生/25回)
Date: 2007/03/22(木) 11:56
    
Title: Re:はじめまして!    
is様、皆様、こんにちは!

のり様、きむみょんじゃ様、はじめまして!

のり様♪私も雪山での稽古シーン大好きです^^
あんなに幸せそうに楽しそうに笑う二人のシーンは少ないので〜このシーンは私にとって貴重な貴重なベストシーンです!

きむみょんじゃ様♪私もほんとに「茶母」はストーリーや登場人物全てに於いて魅力溢れる作品だと思います。
初めて見た頃は中々「茶母」から抜け出せなくて困りました^^;;

また楽しいお話しお聞かせください!宜しくお願いしますm(__)m




Name: 山ラヴ  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/08(木) 20:43
      
Title: 名前の秘密、教えてください!    
is様、皆様こんばんは。
初めて投稿しました。

NHK地上波放送で「チェオクの剣」をみてハマり、
その疑問を解決したく検索していて、『茶房 茶母』を知り
皆様の投稿を読ませていただいていました。

もしかしたら疑問が解決するのでは…と思い、思い切って投稿
しましたが、不適切であれば削除をお願いいたします。

今まで何作品か韓国ドラマを見ましたが、登場人物の苗字は、
「チャングム」は「ソ」、「チェオクとソンベク」は「チャン」、
「ウォネ」は「イ」など、一文字の苗字ばかりで、俳優さんたちも
そのようなのですが、なぜユン様だけが「ファンボ」となっている
のでしょうか? 
もし、ユン様の名前の意味がお分かりでしたら、ぜひ教えてください。
よろしくお願いいたします。





Name: makoto  (課長/74回)
Date: 2007/02/09(金) 00:01
    
Title: Re:名前の秘密、教えてください!    
山ラヴさんはじめまして^^

何故なぜユン様だけが「ファンボ」となっているのでしょうか? 
私も詳しくはありませんが、以前韓国の名字について調べたことを書かせてもらいますね・・
韓国にはおよそ250〜300の名字しかないそうで、十数万種といわれる日本に比べれば格段に少ないですよね。
某サイトに掲載されていたランキングによれば、”皇甫”は109位で人口8500人となっていました。ちなみに”金”さんが1位で、全人口の20%を越えるそうです。
ランキング274のうち2文字の姓は12のみでした。これを見ると2文字の姓は韓国では比較的珍しいようです。

そして”允”の意味は以前書き込みしたように思うのですが、韓国での意味はわかりませんが、日本の漢字の意味では、みとめること、ゆるすことという意味があったように記憶しています。
ソンベクの名前にも白が使われていて、登場人物ひとりひとり素晴らしい名前だな〜と感じました。

ハングルではどのような意味があるかは、ハングル???の私にはわかりませんがこれから調べてみるのも面白いですね^^

これからいろんな茶母のお話ができたらいいですね^^
よろしくお願いします!!


Name: 山ラヴ  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/09(金) 17:50
    
Title: Re:名前の秘密、教えてください!    
makotoさん、早々にありがとうございます(^^)
こちらこそ、ふつつかですがよろしくお願いいたします。

これで一つ「チェオクの剣」での謎が解決しました。
感謝します!!

日本に比べると韓国の苗字の少なさには驚きました。
素敵な情報、ありがとうございます!
苗字…で思い出したのですが、私のつたないにわか知識の中に
韓国では、どれだけ血縁が薄くても「同姓」の方と結婚できない
という記憶があります。

…なので、なぜチェオクとソンベクが惹かれあったのか、不思議に
思っていました。
ドラマではソンベクは、「チャン・ソンベク」となっているので、
もし同姓の方と結婚できないという、私のにわか知識があっている
とするなら(仮にですけれど…)、「チャン」という苗字であるだけで
恋愛対象外だと思うのですが…。
この事の答えはもしかして12話の洞窟のシーンに
あったりするのでしょうか…。







Name: かれん  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/10(土) 09:06
    
Title: Re:秘密があるかどうかはわかりませんが…    
山ラヴさん、おはようございます。
私もこちらには初めて書き込みの、かれんと申します。
よろしくお願いします。

ファンボ(皇甫)という姓は、今でも韓国にあります。
殆どが1文字姓の韓国ですが、皇甫(ファンボ)や南宮(ナング
ン)など、2文字姓もあります。ただ、1文字姓に比べると圧倒的に
少ないので、ドラマでも配役の中の1,2名ぐらいになってしまう
のだと思います。
名前の意味は漢字の意味を調べるしか私には思い当たりませんが、
三国志に出てくる『皇甫嵩』のように、代々武官を輩出する家柄
に通じる姓なのかしらと、想像するのも楽しいです。


Name: しまざきすすむ  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/02/10(土) 12:32
    
Title: 裏はとれてませんが…    
山ラブ様
ちゃんと裏がとれているわけではないですが、同姓同士は結婚できないというのは、両班に限られたことで、それ以下の身分だと関係ないのではないでしょうか。


Name: 山ラヴ  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/02/10(土) 13:41
    
Title: Re:裏はとれてませんが…    
かれん様、しまざきすすむ様
こんにちは。
貴重な情報、ありがとうございます。

makotoさんからの情報で、韓国の2文字姓がかなり少ない…
ということを知り驚いていましたが、加えてかれんさんの
「ファンボ」姓の由来、
【三国志の『皇甫嵩』のように、代々武官を輩出する家柄に通じる姓】
と考えるのも、歴史ロマン的で素敵だなと思いました。
韓国と中国は大陸続きですし、あり得るなぁ…と想像しています^^

同姓の結婚については、私もかすかな記憶に残っている情報でしたので
情報をいただけて、とても嬉しいです^^

本当にありがとうございます(^o^)/



Name: ウリソンベギ  (中学生/12回)
Date: 2007/02/10(土) 19:54
    
Title: Re:裏はとれてませんが…    
山ラヴさん、makoto さん、かれんさん、 しまざきすすむ さん
こんばんは。

ここ茶房では唯一韓国人ですかね。
makoto さんの韓国人苗字のランキングを見てびっくりしました。
自分でも知らない話がありましたので。

まず、韓国で結婚できないのは<同姓同本>のことです。
同じ‘金’でも歴史のながれでスタートした先祖派が違うとそれはただの同姓ですので結婚できます。あいにく性もその派も同じになると‘近親相姦’として禁じされました。遺伝子もおかしくなると思うので、日本の皇室のことを不思議に思うのが韓国人の考えです。(同じ親戚の中での結婚)

そして‘ファンボ:皇甫’と言う苗字は韓国でも珍しい苗字です。
基本は1つの性と2つの名前です。
どこでも例外がありまして、苗字が2〜3、または1つあるいは3つ以上の名前もあります。

詳しい説明は上でよくできていますね。^^
加えてファンボ・ユンとユン・ソナを比較すると
前は名前として、後ろは苗字として使っています。
ユンという苗字も中国からのもので、でも本籍はちゃんと韓国の誰がその苗字を使ったかによって派が分かれます。


Name: 山ラヴ  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/02/11(日) 11:55
    
Title: Re:裏はとれてませんが…    
ウリソンベキ様
こんにちは。

韓国の結婚事情について、詳細を教えていただき
ありがとうございます。^^
<同姓同本>だと近親相姦として禁じられたのですね。
先祖や年長者を敬う韓国の方々のお国柄(?)なのでしょうか。
この近親婚禁止の中には、きっと子孫繁栄の願いも込められている
ようにも感じます。

「ファンボ・ユン」様の名前ですが…、例外づくしの名前だったの
ですね!
私の頭が混乱したわけです。(韓国ドラマ、ほぼビギナーです)

そんな‘例外づくし’の「ファンボ・ユン」様に、どんな思いを乗せて
人物設定をされたのか…、また考えるのが楽しくなってきました!

知れば知るほど、「茶母」の深みにハマッていきます。^^








Name: usao  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/03/16(金) 21:37
    
Title: どなたかご存知ですか。    
is様、皆様、こんばんわ。

ファンボ・ユンの名前のことが話題ですので、思い切って書き込ませていただきます。以前からの疑問で、この掲示板で私が見た限りでは書かれていません。

本筋には関係ない些細な事なんですが、気になっていたんです。
ファンボ・ユンの漢字表記は「皇甫允」ですね。
第2話の、15年前の私塾でのシーンで、ユンが詩を紙に書いていますが、最後の署名が「黄甫允」になっています。
「黄」も「皇」も読みは「ファン」ですね。でも、漢字が使われていた時代に、読みが同じでも異なる漢字をいろいろ使うという習慣でもあったのでしょうか。それとも成人したら本来の文字をつかうとか。それとも、単に、小道具(小物?)でのうっかりミスなんでしょうか。
どなたか教えて頂けませんか。


Name: 栗丸  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/03/17(土) 01:29
    
Title: Re:どなたかご存知ですか。    
こんばんは。
以前書き込みさせて頂いた者です。そのせつは、is様に大変お世話になりました。
いつも皆さまの熱い書き込み、感心しながら読ませていただいております。

さて、usao様のご質問ですが、以前、某掲示板でこれと同じような書き込みを目にしたことがあります。
(その掲示板は現在はありません)
博識な方が回答をよせてくださっていましたが、
この「黄甫」はスタッフの間違いではないか、ということでした。
ファンボという2文字の姓の場合、「皇甫」であって、
黄という字は、「ファン」という1文字の姓にしか使用されないはずだ、ということでした。
たしか、このような説明だったと思われます。
現在は見ることができない掲示板ですので、もし万が一違っていた場合は申し訳ありません。
詳しい説明を(または正しい説明を)してくださる方がいらっしゃれば、宜しくお願いいたします。

また、これは私が以前、韓国の簡単な歴史の本で見たことなのですが、
「皇甫」という姓は、両班の中でも、由緒ある儒派の名門として存在していたようです。


Name: usao  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/03/17(土) 12:42
    
Title: Re:どなたかご存知ですか。    
is様、栗丸様、皆様、こんにちわ。

栗丸様、教えて頂きまして、有難うございました。
やはりミスでしたか。でもそのお蔭で、又新しいことを知りました。
250〜300しかない姓の中でも、1字、2字の姓で使われる漢字
まで(例外はあるでしょうが)決まっているのですね。

漢字という同じ文字を使っている中国、朝鮮、日本のたった3国でも、
読みの違い、文字の変遷(かな、現在の新しい中国漢字、ハングル)、
使い方のルールの違い等々、独自にその国や地域での進化に、
改めて歴史の重みを感じます。

「皇甫」という姓は、両班の中でも、由緒ある儒派の名門だった、
とのこと、ファンボ・ユンを思う時、妙に納得してしまいました。

有難うございました。


Name: ウリソンベギ  (大学生/21回)
Date: 2007/03/17(土) 21:08
    
Title: Re:どなたかご存知ですか。    
is様、山ラヴ様、 usao様、栗丸様、皆様、こんばんは。

韓国は漢字一つの文字に対して一音節(パチム含む)の読みしかないのがほとんどです。

ファンボユン…

一般的な韓国での名前形式でしたら苗字は一つの漢字で、名前は二つの漢字文字です。
1)一般的な苗字‘黄’(ファン)
  普通ならファン・ボユンと聞こえるでしょう。
  例)黄 甫允
 (‘黄’の決まり苗字にボ、ユンはそれぞれの読みにあわせた漢字使用)

2)珍しい苗字‘皇甫’(ファンボ)
  中国から来た苗字で昔新羅時代に韓国で使い始めたという‘皇甫’に‘允’を付けられるでしょう。
  例)皇甫 允 
  (‘皇甫’の決まり苗字にユンは読みにあわせた漢字使用)

韓国での歴史や政治では家紋の戦いも多いです。その例として金、李、崔が時代の中でもっとも激しい政権争いをしてきたし、自分らの子孫を増やそうとした努力が現在の韓国の人口にも影響を残してあります。
より強い家紋がより数多く、より長く存在できたとも言えることでしょう。

参考として韓国苗字による人口数データがありましたので書きます。ちなみに私は5位まではよくある苗字と考え、6位からは少ない、珍しい苗字だと思うきらいがありました。

1 キム (金) 8,785,554
2 イ  (李) 5,985,037
3 パク (朴) 3,435,640
4 チョイ(崔) 1,913,322
5 ジョン(鄭) 1,780,648
6 カン (姜) 958,163
7 チョ (趙) 877,050
8 ユン (尹) 834,081
9 チャン(張) 810,231
10 イム (林) 672,755
11 ハン (韓) 628,388
12 シン (申) 620,950
13 オ  (吳) 619,815
14 ソ  (徐) 611,148
15 クォン(權) 567,768
16 ファン(黃) 564,265
17 ソン (宋) 557,137
18 アン (安) 556,391
19 ユ  (柳) 509,077
20 ホン (洪) 457,567
21 ジョン(全) 430,055
22 コ  (高) 384,012
23 ムン (文) 375,765
24 ソン (孫) 368,171
25 ヤン (梁) 343,985
26 ペ  (「) 323,004
27 ペク (白) 309,572
28 チョ (゙) 304,810
29 ホ  (許) 264,228
30 ナム (南) 222,246
31 シム (沈) 219,737
32 ユ  (劉) 218,445
33 ノ  (盧) 196,284
34 ハ  (河) 184,621
35 ユ  (兪) 168,078
36 チョン(丁) 165,381
37 ソン (成) 163,513
38 クァク(郭) 163,413
39 チャ (車) 159,679
40 ク  (具) 157,526
41 ウ  (禹) 155,456
42 ジュ (朱) 153,474
43 ナ  (羅) 150,008
44 イム (任) 147,694
45 チョン(田) 146,662
46 ミン (閔) 141,328
47 シン (辛) 137,839
48 ジ  (池) 125,624
49 ジン (陳) 123,087
50 オム (嚴) 116,002
-----------------
109 ファンボ(皇甫) 8,529
-----------------


Name: usao  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/03/19(月) 23:18
    
Title: Re:どなたかご存知ですか。    
is様、栗丸様、ウリソンベキ様、皆様、こんばんは。

ウリソンベキ様、はじめまして。

ファンボユンの読みから「黄 甫允」と「皇甫 允」、先に頂いた
栗丸様の内容から、更に詳しい情報を有難うございました。

韓国の姓名の付け方には、いろいろルールがあるのですね。
日本では、江戸時代まで、支配階級や武士や他の特殊な人々
以外の庶民・農民には苗字がなく、明治時代になって一家族が
1つの姓を持つように決められ、住んでいる土地名やそれまでに
ある適当な姓をつけたようです。支配階級・武士は、源氏・平氏・
藤原氏・橘氏という家門の名前の一字(源平籐橘)を入れた苗字が
多いようです。
茶母に出てくる倭人の「カトウ」も「加藤」で、多分日本で
3番目位までに入る多い苗字です。
 
韓国苗字上位50+皇甫 の人口比も有難うございました。
周りにいらしゃる韓国の方々や、いろんな分野で活躍されて
いる韓国名の皆さんの苗字を見つけると、何となく嬉しく
なってしまいます。




Name: のり  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/18(日) 00:21
      
Title: 最終回・・・    
なんと深い・・・
そういうことだったか・・・
事前に得ていた情報など何でもなかった・・・
みてみて初めてわかりました・・・

今度は、離れへおじゃましたいと思います。
離れの皆さんの意見を読んでみたいと思います。

わたしは、わたしなりの今日の結論を得て、眠ろうかと思います・・・
なんてこった・・・





Name: ウォネ  (中学生/11回)
Date: 2007/03/13(火) 16:24
      
Title: お疲れ様でした♪    
皆様ファンミお疲れ様でした(*・V・*)
どうでしたか?!とうりょうは・・・かっこよかったです?!
私もようやくテストも終わってゆっくりできるようになりました♪

DVD貯金、どんどん減っていく・・・(涙)
服とか、遊びに行ったりとかで5000円に(;ヘ;)



Name: ぬかづけ  (社長/132回)
Date: 2007/03/14(水) 01:32
    
Title: Re:お疲れ様でした♪    
ウォネさん♪こんばんは〜
お疲れ様に癒されました。ファンミ参加組みの1人です^^頭領は・・・とってもかっこよかったですよ!

テスト終わったのですね、おつかれさまでした!DVD貯金は減ってしまったけど、頑張った自分へのご褒美だとおもって、またコツコツ貯めていきましょうv 


Name: ウォネ  (中学生/11回)
Date: 2007/03/14(水) 14:33
    
Title: Re:お疲れ様でした♪    
**ぬかづけさん**
頭領に会えてよかったですね!!!やっぱり、生で見ると・・・
(#・W・#)??
ファンミって東京とかですよね!?
行きたいけど遠くて行けないですよ(;X+)


Name: しまざき  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/14(水) 16:31
    
Title: DVD    
ウォネさんはDVD貯金をしているとのことですが、NHKのと監督版のどちらを買うつもりですか。NG集は監督版のほうにしか入っていません。でも監督版はオール韓国語で、字幕もありませんよ。

Name: sting  (平社員/49回)
Date: 2007/03/15(木) 14:46
    
Title: Re:DVD    
ウォネさん、こんにちは♪
頭領を生で見ましたよ。初めて見て、
  ・ほそ〜い!(チェオクの時よりずっと痩せたような)
  ・顔が大きくな〜い!(私は顔が大きいと思い込んでいました)
  ・髪が短〜い!(私はソンベクヘアが一番好き♪)
  ・背が高〜い!(とうぜん、トップモデルでしたから)
でもシャイで、ぼくとつな暖かい感じの人でしたよ。
するどい目つきが多い頭領も、ファンミでは終始優しい目をして微笑んでいました。
今回のファンミは、大阪でやったんですよ。

しまざきさま♪
監督版のNG集はおもしろいですか?一度見てみたいです。
私はNHK版のDVDを買いました。この作品のファンとしては、ひんしゅくものですかね〜。

ぬかづけさま♪
ファンミから帰ってきてから、頭領ぼけは治ってません。
昨日は映画館に忘れ物しちゃうし、今日は『プラハの恋人』の放送なのに、
ころっと忘れて、気がついたのが35分過ぎてから。
あわててテレビつけたけど・・・。今日の題名「五年前の真実」となってます。
いったいどんな真実だったのでしょう(涙)。後で友達に聞きます。
 


Name: ウォネ  (中学生/12回)
Date: 2007/03/17(土) 13:05
    
Title: Re:DVD    
今日はいよいよ、最終回ですね・・・うれしいような、かなしいような感じです****
チェオクの剣の次は何をするんですかね!?
また、チェオクみたいな、素敵なドラマがいいです★




Name: makoto  (課長/76回)
Date: 2007/03/05(月) 18:27
      
Title: 衛星劇場で4月9日〜字幕版 スタート!    
is様、みなさまこんにちは^^

最近の離れや掲示板の新しい方々の書き込みを楽しく拝見させていただき、また新たな発見や思いがうかんできてうれしい限りです^^
4月9日より衛星劇場ではありますが、字幕版の放送がスタートするようです。題名が”チェオクの剣”となっており、60分放送なので、NHKさんの放送のまま字幕なのか詳しいことはわかりませんが、見られる環境にある方にはうれしいニュースですね!

sakura0905さん、Toggyeさん、花かんざしさん、かれんさん、すずらんさん、usaoさん、山ラヴ さん、チョンガァさんはじめまして^^
先週の12話では、最初は頭領にぞっこんだったくせに、途中ナウリ〜の”カゴラー”で寝返った浮気者の私としましては、男前の二人の間をいったりきたり・・・頭領の”タシルル”に涙して、穴の上から叫ぶナウリーの”オガー”にまた引き戻され・・・
チェオクでなくてもまよいますわ〜^^
一途なユン派、ソンベク派の皆様には甚だ申し訳ない気持ちですが、
最近何度も見るうちに、茶母ファミリーひとりひとりに愛着がわき、それぞれの気持ちが捨てがたく、以前のように、ユン目線だけでは茶母を見られない自分がいます。
急性茶母廃人から慢性廃人になったからでしょうか??
あと2話ですが、離れのほうにもお邪魔したらよろしくお願いします^^

頭領ファンの皆様、いよいよ今週ですね^^
ぬかづけ様、sting様、ショコラ様、ひらり様、残念ながら、大阪にはお邪魔できませんが、次の機会には是非、是非おあいしたいです!!
昼間は頭領に酔い、夜にはお酒に酔い次の日に無事帰還できるか心配です。二日酔いでは済みそうもありませんから・・・
楽しい報告首を長〜くしてまっています・・

nao様、お父様のこと残念でした。ひらり様同様、なんて声をおかけしていいやらと思ううちに遅くなってしまいました。
もう少し日がたち落ち着かれましたら、頭領ファンの皆様と合流して是非是非、交流会をもちましょうね^^
その日を楽しみにして、ひらり様のジムとはいきませんが、シェイプアップに励みます(^^);






Name: mumei  (部長/82回)
Date: 2007/03/05(月) 22:05
    
Title: Re:衛星劇場で4月9日〜字幕版 スタート!    
is様、皆様、こんばんは^^

すごいですね!昨日のアクセス数は2600ですよ。
私が喜ぶのは変ですが(笑)、今年のインフルエンザよりも流行ってきているみたいです。
皆様の意見や感想を読んでいるとまたため息が出てきます。カスミアッパヨ〜。

makoto様、こんばんは^^
私も大阪も韓国も今回は不参加なんです。皆様とお会いできずとっても残念ですよね。

頭領に酔ってるのか、お酒に酔ってるのか真っ赤なお顔で興奮している茶房のお仲間をながめられずにつくづく残念で仕方ありません。
本来はユン派の私たちが、頭領派の暴走を止めなくてはいけないのに・・・。
遠い地より皆様が素晴らしい時間を過ごされるように祈っています。
ほらっ、そこだけ空がピンク色してますよ♪

nao様、お元気ですか・・・。
もっとユン様ファンの方を増やさないといけませんね^^。
頭領ファンの方との綱引きに負けてしまうかもしれませんね。(なんで綱引き??)
ファイティ〜ン♪


Name: nao  (大学生/22回)
Date: 2007/03/07(水) 12:23
    
Title: Re:衛星劇場で4月9日〜字幕版 スタート!    
is様、makoto様、mumei様、皆様、こんにちは!

makoto様、mumei様♪
お優しいお言葉をかけて下さって有難うございます。
今は何かと片付けなくてはならない事や行事が多く、忙しくして気を張っているのか意外と元気なんです〜^^
ひらり様が仰ってたように時間が経つにつれ段々と実感していくのかもしれません。

衛星放送で字幕版が放送されるんですね〜♪まだまだ「茶母」熱は冷めないですね〜^^
できるだけカットされていない事を祈っております。
字幕放送でソジンさんの生声を聞いてもっとユンペインが増えてくれるといいですね〜
ソジンさんはあの低くて渋いお声が魅力ですもの*^^*

ぬかづけ様、sting様、ショコラ様、ひらり様、私も皆様にお会いしたくて〜何とかNHKホールに駆けつけたかったのですが…
この土日で準備しなければならない事が多くて…残念でなりませんが諦めました(T_T)
どうか皆さん頭領と一緒に楽しんで来て下さい〜!!
そしてファンミレポ・オフ会レポ楽しみにお待ちしてます^^

ひらりさん!
先日は関西は春の陽気といいましたが・・・昨日からとっても寒くなり〜真冬に逆戻りです〜(>_<)
天気予報によると週末までこの寒さは続くらしいです。
夜の大阪、鶴橋や道頓堀を散策なさるならやっぱり春のコートはまだ無理かも知れません^^;
風邪を引かないように暖かくしてお出かけくださいね!

それでは楽しい時間を〜♪


Name: ひらり  (課長/52回)
Date: 2007/03/09(金) 04:15
    
Title: Re:衛星劇場で4月9日〜字幕版 スタート!    
みなさま,おはようございます。

makoto,mumeiさま♪
 いつも私の暴走を諦観してくださり,感謝しております(なんと広い深い心!)。イ・ソジンさんの渋い声には,とうてい及ばないかもしれませんが,ミンジュンさんの木訥な声を堪能してきたいと思います。(注:シェイプアップ作戦は徒労に終わりました^^;)
 
naoさま♪
 やるべき事務処理がたくさんあって大変でしょうに,返信くださり申し訳なさでいっぱいです。今回は残念ながらお会いできませんが,いつかは会えることを切望してやみません。雪国のロングコートは本当に雪国対策なので,やっぱりハーフコート購入しちゃいました。春コートですが,ライナーがついているのでたぶん大丈夫だと思います。気象予報士役までやらせてしまいましたね。(^^;)
では,また〜


Name: 山ラヴ  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/03/10(土) 12:16
    
Title: Re:衛星劇場で4月9日〜字幕版 スタート!    
is様、みな様、こんにちわ。

makoto様、はじめまして。「離れ」の爆走スレッド、読んでくださいまして…ありがとうございます。(照れ…;)
4月9日放送の衛星劇場は、どこまでカットされずに放送されるかが期待されるところですが、60分ですが…微妙そうですね〜

mumei様、nao様こんにちわ。
新参者ですが、私もユン嬖人にまぜてくださいませ〜

チョンガァ様、「離れ」楽しく読ませていただいています。スレッド、どんどん伸ばしてくださいね〜

かれん様、usao様、花かんざし様、その後お元気ですか?
かれんさん、あまり無理をなさらないでくださいね。一日も早く復帰されることを待っています!

…ところで、ファンミ・オフ会って、かなりの方が参加なさるのですか? 機会があったら、参加してみたいなぁ〜と思っているのですが…。








Name: 花かんざし  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/03/01(木) 13:49
      
Title: スミョンの衣装のこと    
皆さん、こんにちは。このところずっと離れにおりましたが、今日は母屋へお邪魔してみました。

今日皆様にお尋ねしたいのはスミョンのことです。演じていらっしゃるのは女優さんですし、美しいお顔から単純にソンベクの護衛役として常に行動を共にしている女性。チェオクと同じくらい武術に秀でた男顔負けの腕を買われて、女性でありながら護衛役をしている。と思っていました。

しかし、チェオクが男の衣装を着ただけで、チェオクと初めて出会った人は皆、男と信じていますね。(ソンベクとマ・チュクチだけが女性であると見破りましたが)

当時の時代背景のことはよく分からないのですが、現在とは違い男女差がはっきりしていたことだろうと思います。女が男の格好をするなんてありえなかったのでしょうか。

そうした点でスミョンの格好は、男装した女性ということになり、1話の船着場や市場でのスミョンは皆からは男に見られていたのでしょうか。まさか宝塚や演劇でよくあるように男役を女性が演じているということはないと思いますが。

ソンベクは笠を被っていましたが、スミョンはそのままですし、漢城の町を歩く二人はかなり目立っていたのでは。と思いました。つまらない質問ですみません。



Name: ウリソンベギ  (高校生/18回)
Date: 2007/03/02(金) 03:13
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
花かんざし 様、皆様、こんばんは。

花かんざしさん、鋭い質問ですね。
まず私の定番の男女見比べをいいますと、男性はズボン、女性はスカートです。

次がヘアスタイルです。
韓国の朝鮮時代は髪の毛を切ってはいけない時代です。
なぜなら朝鮮時代は儒教が定着していて、両親からもらった体は死ぬまで大事にしなければいけないと教育されてますので、体の一部である髪の毛ももちろん一生切ってはいけないと思いました。ただし動物を殺す職を持った‘白丁’は髪の毛を切っても平気でした。どうせ人間扱いではなかったため。。

話を戻して、結婚してない男女は髪の毛を必ず三つ網にして後ろにして長くたらします。
結婚したら男性はサントゥと言って、ちょんまげの位置に髪の毛をあげて結びます。ユンの帽子をかぶってないヘアスタイルです。チェオクのヘアスタイルがそれだったのでみんな男と言ったと思います。

結婚した女性は頭の後ろに髪の毛を全部巻いて固定させます。

またソンベクのヘアスタイルは朝鮮時代にはありえない短髪でした(^^) 韓国では短髪が許されたのが1895年王が直接短髪をしてからです。当時は儒教の影響で親からもらった髪の毛を切るんであれば命を切るといって自殺した人も多かったそうです。




Name: 花かんざし  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/02(金) 08:44
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
ウリソンベギ様、皆さん、おはようございます。

ウリソンベギ様、コメントありがとうございます。
髪にそれほどの意味があったとは知りませんでした。
日本でも「髪は女の命」という言葉もあり、たとえば『源氏物語』で藤壺が出家する場面、背丈よりも長い黒髪だったのに、肩のあたりで切りそろえた髪型を見て、源氏を始め、その場にいた人々が嘆き悲しんだ、というのがありますが、朝鮮王朝時代は日本以上にとても髪を大切に考えていたのですね。

しかし、現代の韓国では美容整形がとても盛んだと聞きますが、儒教の影響が薄れてきているのでしょうか。不思議な感じです。

また、色々と教えてくださいね。


Name: ウリソンベギ  (高校生/19回)
Date: 2007/03/03(土) 21:31
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
追加です。

サントゥは結婚および国からの職をいただいたのを示す官礼として髪の毛をあげます。もしかしてユンは結婚してないのに〜と思う人がいるかと思って^^

儒教は相手との社会的な礼には強く残っていますが、
個人の自分を磨くにはやはり一番遠い思想ではないでしょうか。
まず最近の若者は髪の毛を切ることに違和感ないし、耳ピアスもやっていますし、性解放も来たし。
でも私みたいな古い人間にはありえない時代が来たようですね。
自分が生きてる間でこんなに韓国の文化が激しく変わるとは思いませんでした^^;;;


Name: すずらん  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/04(日) 22:18
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
初めて書き込みをさせていただきます。
すずらんと申します。

ウリソンベギ様。
ヘアスタイルに関して大変にわかりやすい説明をいただきありがとうございました。まさに、「ユンは結婚してないのに〜」と思っておりましたので、追加で説明していただきすっきりすました。

ご好意に甘えて私も質問させていただきたいことがあります。
第1話から山の砦に潜伏するまではチェオクが男装する時のヘアスタイルはサントゥです。でも、10話以降は後ろに束ねただけで女装の時と変わらないスタイルです。盗賊に化けている時はともかくとして、マ・チュクチとともに捕盗庁の人間だと言って役所を訪れた際など、かなり違和感のあるスタイルではないのかと思うのですが、このあたりはどう解釈すればよいのでしょうか。

ご教授いただければ幸いです。


Name: 花かんざし  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/03/05(月) 12:34
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
すずらん様、はじめまして。本当に鋭いご質問ですね。
私も、ご指摘前は、単純にチェオクが登場しているとしか考えてませんでしたが、髪形や服装からすると、どんな立場としてマ・チュクチに随行していたのか、また新たな疑問発見ですね。

私も、もう一つ質問です。すずらんさんと同様今度はチェオクです。11話の終わりから、洞窟でチェオクは髪をぐるぐるまとめて後頭部で小枝をかんざしのように使い結い上げていますが、この髪型とウリソンベギ様のコメントを合わせるととても意味深なのですが。こんなこと考えるのは私だけでしょうか・・・?


Name: ウリソンベギ  (大学生/20回)
Date: 2007/03/06(火) 03:24
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
すずらん 様、花かんざし 様、こんばんは。

マ・チュクチとともに捕盗庁の人間だと言って役所を訪れた際など、かなり違和感のあるスタイル
10話以降は後ろに束ねただけで女装の時と変わらないスタイルです
▲なるほど!それは私から見ると‘男装’ではなく、スミョンのような武術を身につけた女性のボディガードの役でやったスタイルだと思います。
韓国朝鮮時代劇であんなきれいなロン毛男が出たら笑うと思います。儒教の影響で男は男らしい格好 ^^;
私は男のロン毛は生まれて日本に来て初めてみました@。@ 木村拓哉
(チュモンみたいな昔々の話なら着こなしが荒れますが、朝鮮時代はかなりしっかりする時代です。)
また、たぶん男ならあの前髪を両等分せず、おでこを隠すと思います。両等分させておでこをみせたのが女性っぽいです。
ちなみに韓国の昔話として女性に「おでこ美人」という表現があります^^;

花かんざしさん、すごいですね。
▲暗いからよくみてなかったですが、確かに小枝で髪の毛を結び止めることが。。。私はチェオクの熱い決意だけでみたんですが、結ばれたかった二人の気持ちがみえる髪型だったんでしょうか T,T


Name: tama  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/06(火) 20:46
    
Title: Re:11話のチェオクの髪型    
isさま、皆さま、こんばんは。

花かんざしさん、はじめまして。
私も11話の爆竹打ち上げシーンのチェオクの髪型は気になっていました。^^

その後、イ・ジェギュ監督の「撮影秘話」を読んで、あのシーンがいかに危険なシーンであったかを知り、
監督がチェオクが髪を結い上げるところを撮ったのは、爆竹打ち上げのためにどれだけチェオクの集中力が必要だったのかを表現したかったのかな〜と、自分勝手に解釈しました。
実際、爆竹の打ち上げる方向を間違えれば洞窟が崩れる危険性があったのですから、髪の毛がじゃまをして目測を間違えでもしたら・・・・・!
あのシーンは監督とハ・ジウォン氏ともう1人の3人以外は全部避難させて撮ったそうですよ。万一、洞窟が崩れてきたら、監督はジウォンさんの上に覆いかぶさる覚悟で、念書も書かされたそうですね。。。。

ウリソンベキさんのおっしゃるとおり、どちらの仲間が助けにくるかを賭けて爆竹を打ち上げるチェオクの熱い決意を表現したものだったかもしれませんね〜



Name: tama  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/03/06(火) 21:04
    
Title: Re:11話のチェオクの髪型    
isさま

↑削除キーを入力するのを忘れました。^^;
こちらに書いてはいけなかった内容でしたら、申し訳ありませんが、削除してください。


Name: 花かんざし  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/03/06(火) 23:06
    
Title: Re:11話のチェオクの髪型    
isさん、皆さん、こんばんは。

ウリソンベギ様♪
コメントありがとうございます。色々教えていただきありがとうございます。『おでこ美人』で目に浮かんだチョン・ドヨンさん、ご結婚だそうで、ミンジュン氏と共演された女優さんのご結婚が続いてますね〜。

tama様♪
はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
どうも深読みしすぎたようで・・・
私も『撮影秘話』読みました。洞窟シーンは本当に危険で役所に撮影許可を取るのも大変だったそうですね。
他にも1話の竹林、2話の雪山など短いシーンでも大変な苦労をして撮影されていたそうですね。
撮影の場面だけでなく、ドラマ化の構想や、キャスティングなど『茶母』に関するエピソードは数え切れない程あるようですね。
監督や作家、俳優、スタッフの『茶母』に全てをかける執念や情熱が渾身の力作となって、今も私たちを熱くさせるのですね。

usao様♪
離れの書き込みありがとうございます。とっても心配していましたが、安心しました。これからも色々とお話しましょうね。



Name: すずらん  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/03/06(火) 23:39
    
Title: Re:スミョンの衣装のこと    
ウリソンベギ様

お答えいただきありがとうございました。
おでこを出して髪を後ろに束ねている時のチェオクは、服装は男のものであっても、周囲からは女に見えている、ということですね。

とすると、マ・チュクチとともに捕盗庁の人間だと言って役所を訪れた時のスタイルは、茶母が茶母として堂々と活動する時の(行商人などに化けていないという意味)武装制服、つまり武装婦人警官の制服のような設定なのかもしれないな、と思いました。

一方、捕盗庁でお茶汲みをしている時や、第1話にあった市井の事件を捜査するような時は、上が赤紫で下が濃紫のチマ・チョゴリが茶母の制服のようですね。この服も、腰に帯?を巻いているのでウェストが強調されていて、チェオクが私服を着ている時や他の女性が着ている服とは一風変わっていますよね。たぶん、実際にはあのような着方はしないのだと思いますが、イ部将などの制服の帯とコーディネートしているのかしら?と想像してしまいました。

こだわり派の私、お許しくださいませ。




Name: sakura0905  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/12(月) 01:34
      
Title: はじめまして    
地上波で、初めて観てすっかりハマリ、どうしていいかわからず・・・ネットをさまよっていたら。。こんな素敵なサイト発見^^嬉しいです・・ゆっくり見させていただきます。どうぞよろしくお願いします〜


Name: mumei  (部長/80回)
Date: 2007/02/14(水) 11:37
    
Title: Re:はじめまして    
is様、皆々様、こんにちは^^

sakura0905様〜はじめまして^^

私もこちらを偶然知りお邪魔するようになってからもう1年ちょっと経ちました。(先ほどは2年と書いてしまいました。スミマセン^^)
皆さんの熱〜い思いや洞察力の鋭い意見をいつも感心しながら読ませていただいております。
時には、妄想が爆走してあらぬ方へ飛んでいったりもしますが・・・。また、それも楽しいです^^。
これから一緒にいろいろなことお話しましょう〜〜。
どうぞ宜しくお願いします。


Name: sakura0905  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/14(水) 14:52
    
Title: Re:mumei さん    
mumei さん、声をかけてくださって、どうもありがとうございます。この素敵な作品に2年も前に出会っていたなんて・・><うらやましい〜〜です〜

私は、今ごろですが・・^^;熱病にかかったように・・DVD観たり、本を読んだり・・俳優さんのことネットで調べたり・・しています。こうしてお話出来る場所があってほんとに嬉しいです。よろしくお願いします〜m(  )m


Name: ウォネ  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/02/14(水) 23:39
    
Title: Re:mumei さん    
はじめまして!!sakura0905さん
韓国ドラマっていいですよね★★私もすっかりはまってしまいました*・*・*

皆さんでこうやって楽しくお話できるのも、isさんのおかげですね
ありがとうございます


Name: sakura0905  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/15(木) 22:14
    
Title: Re:ウォネ さん    
ウォネ さん、こんばんは。日本のドラマはずっと観ていません・・韓国ドラマはなんでおもしろいんだろ〜と、最近身内と話していたところです〜^^

そうですね...管理人is様、ありがとうございます〜


Name: ウォネ  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/02/16(金) 18:45
    
Title: Re:ウォネ さん    
私は日本のドラマも韓国のドラマも両方見ますよ!!!
明日はチェオクの剣がありますね★楽しみ(*・O・*)
sakura0905さんって誰のファンなんですか?


Name: ショコラ  (平社員/31回)
Date: 2007/02/16(金) 22:52
    
Title: はじめまして    
sakuraさん、ウォネさんはじめまして。
今放送中のチェオクにハマってしまいましたね?ふふふ。
私も丁度1年前にどっぷりつかって抜けなくなりました★
エンディングの日に興奮覚めやらぬまま、放送終了後にこちらでチャットさせていただいたことを今でも忘れません(isさん、長期に渡り大切に管理して下さいまして本当にありがとうございます♪ こちらを通じて生まれた皆さんとの素敵な出会いに心から感謝いたします^^)。
そしてラストをご覧になった後のsakuraさんとウォネさんのコメント、今から楽しみだなぁ〜! 

mumeiさん☆
お久しぶりです。
私は久しく茶母を見れなかったのですが、今真っ先に浮かぶシーンといえば「梅の木のツーショット」や「雪山シーン」なんです。
何故? シーンが美しいから? 幸せな気分に浸れるから? 確かに何度見てもナウリ〜は凛々しい! 
それに比べて頭領ってば、いつも服装が乱れて汗をかいていた気がします>< 見たいような、見たくないような・・・
こんな私、変です?!

ぬかづけさん☆
私は元気です(笑)
しばらくPCから遠ざかっていましたが、ぬかづけさんの「すれ違い事件@名古屋」をさっき拝見して、まるで「頭領とチェオクのすれ違い@仙岩寺」の如く切なくなりました><  
でもでも今はとってもルンルンですよね←死語★
いずれお会いできる日を楽しみにしております。 Xday?
そうそう、遥か遠い目のQ&Aの正解は「ヒョンテ」でした^^
しか〜し!今は、ドクター姿もいいかも♪

ひらりさん☆
ひらり節ダイナマイツ炸裂で私も超嬉しいです!
できればご一緒したいなぁ@ソウル
私は一度もかの地(憧憬)へ行ったことがないのです。
実は新大久保駅も山手線で目にするくらい韓国初心者なんです。
それにしちゃコメントタカビーですね^^ 反省。
今度ガイドしてくださいね〜 

naoさん☆
私の茶房での記憶は「愛しのナウリがファンミ@東京へ参加するためnaoさんのお尻をどん★と押した」ところで見事にぶち切れてます(笑) そして今!なんと立場が逆転し、私がnaoさんからどっか〜ん★★と押してもらう番になろうとは。 早速押していただけますか?! その日は用事があって時間的に厳しいんですが、ここは是非とも頭領に会うべきでしょうか? ついでにお嬢様達から最新美容方法をこっそり教えてくださいませ^^
ちなみに今春ダブル入学を控えてnaoさんの時と同様に我が家は恐ろしく金欠状態で〜す。 それでも行くべき?

makotoさん☆
ナウリ〜が「英語で〜」にもご出演されたのですね、カコイイ!
彼は物腰がsmartで品がありますよね〜 
見たかったです(しゅん)
また再放送されたら絶対見るんだけどなー!
そうそういつぞやは家族の受験の激励をありがとうございました。
見事に大撃沈いたしました(涙)。

ウリソンベキさん☆
はじめまして^^
素敵な提案を本当にありがとうございます。
今回の旅行は時期的にちょっと急なので断念せざるを得ませんが、次回は是非参加したいと夢見ております。 ですので今回の日韓meetingが成功して次回につながることを切に願っております。 そして紫つゆくささんお奨めのハングル講座を4月からがんばらなくっちゃ!

長々とすみません、その他大勢の皆様のコメントに心癒されます♪
本当にありがとうございます。


Name: ひらり  (課長/50回)
Date: 2007/02/17(土) 01:09
    
Title: Re:はじめまして    
is様,皆様,こんばんは!

そしてショコラさまあぁぁぁ〜♪
「会いたかったぞ」(いつもの頭領節^^;)ショコラさまの復活をどんなにたくさんの方々が喜んで万歳三唱しておられることでしょう。私も「ショコラ」の文字を目にしたときは,本当!?って何度も目をこすりました(涙・涙・涙)
 ファンミーティングに是非とも参加してほしいなあ。韓国でさえファンミーティングなどしたことないミンジュンさんが,わざわざ来日して開催してくれるのです。そうそうあることではないと思うのです。naoさんに負けずに私も後押しさせていただきます(^^;)この機会を通してstingさんやぬかづけさんと連絡を取り合い,お食事会しようか飲み会しようか,と情報交換できるほどにもなりました。その中に是非ともショコラさんが入ってくれると嬉しい限りです。妄想・爆走じゃんじゃん行きましょうよ!

sakuraさま♪
>熱病にかかったように・・・そうなんです!私もひどい熱病にかかって早1年たちました。しばらくは放心状態でしたが,心が整理され,癒されたのはisさまのもと,ここの仲間がいてくれたからです。これからもよろしくお願いしたします。
私も日本のドラマは全然見ておりません。韓国ドラマを見るだけで私の心は満たされているからです(*^_^*)

ウォネさま♪
 ウォネさまが,新しいさわやかな風を吹き込んでくださいました。ウォネの魅力をどんどん発信してくださいね。これからもよろしくお願いしたします。


Name: ウォネ  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/02/17(土) 12:03
    
Title: Re:はじめまして    
ショコラ様、ひらり様はじめまして♪
そして、皆様こんにちは★
ショコラ様とひらり様は誰のファンなんですか?私は名前のとおりウォネのファンなんです!!でも私、ちょっと変わってて、イ・ウォネが好きで、演じている俳優さんは、よく知らないんです・・
・実は・・・(>O<)
今日はチェオクの剣がある日ですね♪もちろん皆さん見ますよね?!私は絶対みまーす!!!そして、皆さんと一緒にたくさんおしゃべりができたらいいとおもいます↑↑

皆さんさまざまなシーンがお好きなんですね!!
私はもちろんウォネが出ているシーンが好きです***
その中でも、葉っぱを食べているシーンが・・・・・・・
かっこいいです☆☆





Name: sakura0905  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/02/17(土) 14:14
    
Title: Re:ウォネ様、ショコラ様、ひらり様    
ウォネ様

はじめは、ファンボ様、中盤ソンベク、後半ファンボ様でしょうか・・俳優さん二人ともとても魅力的です。。。もちろん、ハ・ジウォンさんの演技があってこそですが・・・^^とても力のあるドラマですね。キム・ミンジュンさんやイ・ソジンさんの他の出演作も観てみたいです。。


ショコラ様

はじめまして。動画配信やDVDで、一気にラストまで観てしまい、今相当・・ぼ〜〜〜〜〜〜っとしております・・・完全なるペインでしょうか・・・^^;は〜すごいドラマだ〜〜私は、まだ、消化しきれていないので・・皆様のカコスレをゆっくり読ませていただきたいと思います・・


ひらり様

はじめまして・・>放心状態・・・ラストまで観てしまった今が、私も、正に、そんな感じなのです・・・>整理するのに・・まだ時間がかかりそうです

(*´ー`)=3


Name: ぬかづけ  (社長/130回)
Date: 2007/02/18(日) 02:22
    
Title: Re:はじめまして(〃▽〃)    
isさん.Justy B.さん.sakura0905さん.mumeiさん.ウォネさん.ショコラさん.ひらりさん.みなさんこんばんはV

*sakura0905さん*
はじめまして(ペコッ)
>熱病にかかったように・・DVD観たり、本を読んだり・・俳優さんのことネットで調べたり・・しています。こうしてお話出来る場所があってほんとに嬉しいです。

おっ!やっぱりみんな一緒ですね^^ナウリ〜のように看病してくれる男前がいるかどうかわかりませんがf^^;)半分以上は優しさでできている茶房でたくさんお話ししましょうね♪よろしくお願いします。
さてさて昨夜は10話でしたね。先週はナウリ〜が吹き飛ばされて「はっ!!」としたところで終わってしまいましたが、やっと続きがみれましたねTT位牌を胸に号泣するチェオク、ソンベクのダダ子のような泣きっぷりには何度みても涙してしまいます。kura0905さんもお聞かせくださいね〜☆

*mumeiさん*
遅くなってしまいましたm(_ _)mイ・ソジンさん♪お誕生日おめでとうございます。日付が変わって今日はso-net「イ・ソジン先生の韓流講座」放送日ですね♪ makotoさんnaoさんもチェック済みかな^^ so-netがみれない者としては地上波でも是非放送して欲しいなとおもいます。「イ・ソジン先生の英語(韓国語)だってケンチャナヨ」(妄想仮タイトル)とかシリーズ化も希望しています☆

*ウォネさん*
はじめまして よろしくお願いします(ペコッ)ウォネさん♪ハンドルネームで誰にハート・マークなのか、わかりやすいですね〜makotoさん、ヒゲさん、ウリソンベギさんも^^
ユンの信頼する部下であり、ソンベクと同等に剣を交えることができるのですから、強くて優しくて葉っぱつき^^ウォネペインはたくさんいるはずですね。

*ショコラさん*
元気?あーよかった〜!!待っててよかった(泣笑)それからお受験おつかれさまでした。それなのに名古屋すれ違い事件読んでくださったのですね。ありがとうございます(>_<)そうそう今日は仙岩寺でした。すれ違い・・・あのときはみなさんに慰めていただきどんだけ気持ちが楽になたかわかりません。ただ私よりひらりさんが可愛そうで・・・「痛いか?」「私も痛い」ナウリ〜な気持ちでした。むふふふっXday?でお会いできたらどんなに素敵でしょうか。もうルンルンです(死語OKでv)stingさんも強引に連れていきます^^
>遥か遠い目のQ&Aの正解は「ヒョンテ」でした^^しか〜し!今は、ドクター姿もいいかも♪
遠い〜@@正解ですね、やった☆ドクター姿(* ̄m ̄)

*ひらりさん*
>「会いたかったぞ」(いつもの頭領節^^;)
ねぇ!これがないとー名古屋でのリベンジ☆Xdayに向けて3s減?ふふっ痩せた子が嫌いだったら困るのでf^^;)1.5s減にしましょうか・・・これなら私も頑張れます^^
関西だったらnaoさん、ふらりと遊びにきてくれたらいいですねぇ(小声)


Name: ウォネ  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/02/18(日) 12:00
    
Title: Re:はじめまして(〃▽〃)    
こんにちはぁ!!昨日は、本屋さんにいって、チェオクのCDと本を買ってもらいました★
本を見てみると・・・・最後ってチェオクもベクもユンも死んじゃうんですか??(涙)
ユンってお嬢様と結婚しちゃうの?!(ぶーぶー↓)
昨日のウォネが食べてた葉っぱには、お花が・・・・ついてましたね***かっこいい(=O=)

がんばってDVD貯金しないと(・V・)ただいま、10000円


Name: Justy B.  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/02/18(日) 16:21
    
Title: 「離れ」もご利用ください    
Justy B.@サイトお手伝いです。

>ウォネさん

「茶房 茶母」掲示板へのご参加ありがとうございます。

ストーリーについて、特にその結末についてなど「先に知りたくない人がいると思われる」質問や感想については、
できる限りこの掲示板への書き込みはご遠慮いただき、「茶房 離れ」掲示板をご利用ください。

ご協力よろしくお願いいたします。


Name: makoto  (課長/75回)
Date: 2007/02/18(日) 21:59
    
Title: Re:「離れ」もご利用ください    
is様、皆様こんばんわ^^

Justy B.様、いつもサイト支えてくださってありがとうございます。

ウォネさん、はじめまして^^
かわいらしい書き込みに何年か前の、子供達を思い出したりして微笑ましく感じています。DVD貯金1万円ですか?もう少しですね!ファイト!!

sakura0905様、はじめまして^^
妄想の暴走ですか?大歓迎です^^以前は常連の皆様と大妄想大会
に花が咲いたりしていました。私も仕事中に白昼夢を見ているような状態だったんです。(ほとんどアホでしたが)

そして、ショコラ様〜お久しぶりです。
お元気そうでなによりです。
受験の折の会話はよく覚えていないのですが(すみません)
去年の今頃、頭領によく似たポンズのCMを見て大騒ぎした私に、暖かい言葉をかけてくださったことは忘れません・・・
似ている人でもいいから見たいといっていたショコラ様ですから、この機会に是非是非、合えたらいいですね^^
ほんと会いたっかたぞ!ショコラなんて頭領がいったりしたらどうする?どうする?ですね!

ぬかづけ様、ひらり様、sting様、
いよいよご対面ですね^^
夜には飲み会ですか?それだけでもご一緒したいです。そんなことになったら、興奮してどうなるかわかりませんが・・・
頭領のあの大きな手にさわれるんですね!うらやましい・・・
しばらくは手、洗えないでしょうか?
頭領のお土産話と、二次会のお話もいっぱしてくださるのを待ってま〜す^^
ぬかづけ様、ダイエットですか?うらやましい^^
私は10キロ減量しても、ふっくらされてますねといわれたりして@@
私も皆様にお会いできるXデーを目指して、がんばります!!





Name: nao  (大学生/20回)
Date: 2007/02/18(日) 23:00
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
is様、皆様、こんばんは!

sakura0905様、ウォネさん、はじめまして!
「茶母」の魅力に取り付かれたらなかなか抜けられませんよぉ〜^^
底なし沼のように知れば知るほど深いドラマです〜病状を少しづつ回復する為にもこのis様の掲示板はきっと大きな支えになる筈です(笑)
これからも宜しくお願いしますm(__)m

ウォネさん!中学生なんですね〜家にも中二の娘がいます^^
私と一緒に「茶母」を見て涙しました〜他の韓ドラも大好きです!
でも韓ドラ好きは学校ではちょっと浮くらしく…秘密にしているようです〜(笑)ウォネさんはそんなことありませんか〜?
「茶母」は歴史フィクションですが人として学ぶべき事が沢山描かれてるのではないかと思いますので、是非最後まで登場人物一人一人に思いを寄せながらご覧になって下さいね!

ショコラ様!お懐かしや〜^^お元気でしたか?
そうです〜去年の今頃でしたでしょうか…「茶母」にどっぷり嵌ってしまって寝ても覚めても頭の中を「宿命」と「悲歌」がぐるぐる回っていた私…そしてうりナウリーの初めてのファンミに行く勇気を与えてくださったのがショコラさんやぬかづけさん、そしてこちらの皆さんでした。
ショコラさん!是非是非、少しでも可能性がお有りなら頭領にお会いになって下さい!
私もあの時、本当に行って良かったですw〜^^「会いたい」★気持ち★を大切に!
あの時、思い切って生ソジンさんにお会いしてなかったら未だに無理だったと思います〜今もあの日を思い出すと胸が熱くなります(〃▽〃)
密かに・・・頭領にもお会いしたいのは勿論ですが…ぬかづけさんやひらりさん、stingさん、ショコラさんが大阪に集結されるなら皆さんにもお会いしたいと…もしかして頭領以上に…(^^;;
オフ会などの予定がありましたらご一報ください^^時間が許す限り駆けつけます!

先日、以前から病気で療養していた父が他界し〜バタバタしていて中々書込みも出来ず・・・日韓交流会の何のお手伝いも出来ないままで申し訳ございません。
少し落ち着きましたらまたどんどんお邪魔しますのでこれからも宜しくお願いしますm(__)m






Name: ウリソンベギ  (高校生/16回)
Date: 2007/02/19(月) 02:46
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
isさん、みなさん、こんばんは。

すごくにぎやかでいいですね。昨日の検索数が1605回でびっくりしました。普段より3倍になっていますね。さすが地上波?!

ショコラさんの次回につながってほしい気持ちを念に入れて頑張ります。それで次回は余裕もって告知できるようにします。^^
naoさん、お父さんのことは残念ですね。故人のご冥福をお祈りします。そして「茶母」が人として学ぶべき事が沢山あると… 確かにいろんな人生が描いていますね。自分のものはなんなのかと考えるようになりました。



Name: ウォネ  (小学校高学年/9回)
Date: 2007/02/19(月) 20:40
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
makotoさんnaoさんはじめまして!!!
私の学校では韓ドラファンがたくさんいるので浮いたりすることはないですね(笑”)先生達より生徒のほうがよく見てるかも!?

春休みにもしかしたら、韓国にいけるかも・・・連れて行ってあげるとか言ってたけど、友達からもDISNEYに行こうって言われてて・・・今、すっごくなやんでます(+O+)
私的には、両方行きたいなぁ・・・なんて・・・

どこか、韓国でおススメなとこありますか?教えてください♪



Name: sting  (平社員/47回)
Date: 2007/02/19(月) 21:12
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
isさま、皆さま、こんにちは。
sakura0905さま、ウォネさま、はじめまして♪
私もこのドラマの最終回を見た時の、感動というか衝撃は今でも覚えています。DVDを買ってもまた地上波の放送は見ちゃいますね。こちらのやさしい掲示板のみなさまと、これからもいろいろお話しましょうね。ウォネさま、この間の放送は黄色い花がかわいかったですね〜。韓国だったら、私も去年行きましたが、韓国民族村がいいですよ。このドラマのロケ地にもなってますので。

naoさま♪お父様、残念でしたね。心よりご冥福お祈りいたします。もしお時間が許されれば、makotoさまと大阪までいらっしゃってください。ぬかづけさまとひらりさまとお待ちしてます。ショコラさまも頭領のファンですよね。お会いする事ができたらうれしいです。mumeiさまには、東京でいつか会えますよね♪

ウリソンベギさま♪交流会の準備、ちゃくちゃくと進んでいるようですね。何もお手伝いできなくてすみませんが、これからもがんばってください。



Name: sakura0905  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/02/21(水) 22:39
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
ぬかづけ様
10話は、チェオクと師匠がお話するシーンの色彩がほんとに美しいですね。あと、お寺での、すれ違い。チェオクの部屋でユン様と話すシーン。11話からまた大好きなシーンいっぱいで楽しみです^^

ウォネ様
本・CD・春休み韓国@@よかったですね〜〜^^

Justy B.様
はじめまして。よろしくお願いします。

makoto様
この、ぼ〜〜とした感じ、おさまる日が来るのでしょうか・・・・?今は、まだ、色々集めて読んだり、観たりしています^^

nao様、
よろしくお願いします〜〜^^

ウリソンベキ様
はじめまして。地上波は、カットあり、吹き替えですが、観はじめるきっかけにはなりますよね〜〜私のように・・・

sting様
放送していたら、絶対、何度でも観ちゃうと思います〜〜^^








Name: ウリソンベギ  (高校生/17回)
Date: 2007/02/26(月) 17:56
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
sting様
準備は一人でしなくて良かったんですが、まだみなさんの交流がなかったため一人一人を集めることが少し大変です。
2月28日で3月交流会の参加募集が締め切りになります。
できれば少人数でもソウルに行って一緒に韓国嬖人と話し合い、またドラマ話などで両国民の文化を理解する場になったらと思います。

韓国とネットだけの広報力や参加する波及力が違いますので
3月には少しでもお互いに嬖人であることや共感、新しい情報を知っていく一つの場で皆さんを会いたいと思ってます。
もちろん出演した俳優も素敵ですが、茶母を支えている嬖人から会っててみたい気がします。半端じゃない嬖人、多いですね。^^

ウォネ 様
韓国のどんなところに行きたいですか?
はじめでしたら軽めにソウルの明洞はどうでしょう。ショッピングでしたら夜11時からにぎやかになる東大門で買い物して、屋台で安く食べられます。(トッポッキとキムパプがお勧めです)

そして、明洞近くにある仁寺洞(インサドン)も韓国伝統の町としていいです。

あとはすこし遠いところまででしたら、民族村というところも韓国伝統の家があります。たまにイベントとか放送撮影もやっています。売店ではチヂミとドンドンジュ(これは酒だからだめ^^)、ドトリムック(どんぐり寒天)もおいしかったです。


Name: ショコラ  (平社員/32回)
Date: 2007/03/03(土) 19:08
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
皆様,こんばんは〜
PCの調子が悪くお返事が送れてすみません…><

ひらりさん♪
私も再びお会いできて感激です!
(妄想再会@仙岩寺+花+お酒)
これからもどうぞよろしくお願いします^^

>「会いたかったぞ」←来週ですね、まだ信じられませんよね
>ファンミーティングに是非とも参加してほしいなあ。←はい!
遠距離に負けずに私も遅刻せずにファンミに参加するつもりです。あ、ひらりさんも遠距離恋愛でしたよね?!
愛があればお互い歳の差…(これはNG^^)じゃなくって、距離なんてど〜ってことないですよね!ね!

>妄想・爆走じゃんじゃん行きましょうよ!
はい! よろしくお願いします(ぺこり&もじもじ…)。

ひらりさん、毎日お仕事大変でいらっしゃるとは思いますが、どうかファンミには万全の体調を整えて下さいね♪ 
ミンジュンssiの笑顔にひらりさんが一杯癒されますように☆

ウォネさん♪
>私は名前のとおりウォネのファンなんです!!でも私、ちょっと変わってて、イ・ウォネが好きで、演じている俳優さんは、よく知らないんです・・
いえいえ、ウォネさんは全然変人なんかじゃありません^^
ウォネは剣さばきも上手で素敵ですよ〜、そして何よりユン様の部下なのに、かなり「ストレートなカコイイこと(チェオク絡み)」を言ってのける男前な性格♪だと思います。 
あ、ウォネさんは草を食べるシーンがお好きでしたね?

ぬかづけさん♪
>「名古屋すれ違い事件」
> stingさんも強引に連れていきます^^
きゃ〜☆ついに来週ですよ! Don't miss it!
…興奮しすぎてstingさんの引率を忘れないであげて下さい(笑)

>むふふふっXday?でお会いできたらどんなに素敵でしょうか。
私もとても楽しみにしております^^お会いしたときにどうか固まらないで〜 

>やった☆ドクター姿(* ̄m ̄)
きっと茶房の中で「ドクター姿」で登場して欲しいと思っているのはショコラくらいでしょうね。 
ぬかづけさんはやはり「頭領コスプレ」ですか?

Makotoさん♪
お返事ありがとうございます^^
>去年の今頃、頭領によく似たポンズのCMを見て大騒ぎした
>似ている人でもいいから見たいといっていたショコラ
おお、そのようなこともありました〜(遠い目)
でもついに来週〜「そっくりさん」じゃなくて「本物」に会えるなんて夢のよう、しかも「握手」だなんて…^^
韓国語の不勉強がたたって「必殺の一言」がまだ決めかねています。 もう、こうなったらやはり「茶母」から抜粋するしかないでしょうか?

sakura0905さん♪
>は〜すごいドラマだ〜〜私は、まだ、消化しきれていないので・・
ふふふ。 茶母ワールドは短期間では消化しきれませんよね。 
これからもご一緒に少しずつ消化していきましょう。
どうぞよろしくお願いします^^

naoさん♪
お父様のご冥福を本当に心よりお祈り申し上げます。 
そのようなnaoさんの切ない状況の中、このような私に優しいお言葉をかけてくださり、申し訳ない気持ちとともに感謝の気持ちで一杯です。 ありがとうございました。

>今もあの日を思い出すと胸が熱くなります(〃▽〃)
>「会いたい」★気持ち★を大切に!
このnaoさんの言葉を胸に秘め、新幹線に乗り込みます♪
がんばります〜!

ウリソンベギさん♪
いつもお優しいお言葉ありがとうございます。
今後も頼りにしておりますのでよろしくお願いします^^

花かんざしさん♪
はじめまして。 スミョンに関する洞察はするどい☆です!
これからもどんどん感じられたことをお話してくださいね。
スミョンの格好は可憐で素敵ですよね〜
○十年前ならコスプレしてみたかったです…^^



Name: ひらり  (課長/51回)
Date: 2007/03/04(日) 03:59
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
皆様,こんばんは〜(^o^)
 
ショコラさま♪
 1週間後,会えますね〜(*^_^*)1年以上掲示板でおつきあいをさせていただきながら顔を合わせたことのない方々と会う,というこのときめき感,妙なざわざわ感が日に日に増してきています(^_^;)。ショコラさまの4つ右隣ですからね(なんという良縁!)よろしくお願いしたします。お互い遠距離恋愛ですが,愛に年の差なんてない!です。まして距離なんて何をか言わんや!です。お昼のオフ会のときは,まだ空中だと思いますので参加できませんが,着いたら脇目もふらずに直行いたします。少しでもお話しできればと念じて止みません。合い言葉はbambooさんにお聞きくださいね(^^;)仕事のこと,ず〜っと気にかけてくださり申し訳なく思います。大丈夫です!体調を(体型も^^;)万全に整えて出陣いたします。ミンジュンさんの笑顔にも癒されると思いますが,この掲示板仲間に会えるのも幸せに思います。

ウォネさま♪
 貯金はたまりましたか?私がたんまりとお年玉あげたいくらいです(笑)。早くDVD購入できますように願っております。12話でのウォネ格好よかったですね。冷静で本当に頼りがいがある!俳優のクォン・オジュンという方は,年上の女性と結婚しない韓国社会にありながら6歳年上の女性と結婚して幸せな生活を送っている実に愛情豊かな気骨のある俳優さんです。私もファンになりました。

sakura0905さま♪
 まだ放心状態でしょう?私なんかは1年たってもまだ抜けきらないしファンミなどがあるとよけい加速の一途で,抑制機能が効かなくなるのです(-_-;)3人の宿命を考えるとまたまた・・・

ぬかづけさま♪
 いつもお世話になっております。服装決まりましたか?私のプラカードの台詞まで言い当てるぬかづけさまは,神の域に達したとしか言いようもありません。10日の夜も期待しております。(何を?・・・ムフフ(*^_^*))

makotoさま♪
>10キロ減量してもふっくら・・・
健康的な証拠です!私は1ヶ月ジムに通いがんばりましたが,全然効果ありませんでした(当然ですよね)お肉さんは下へ下へと移動し下腹部は寸止め状態!?顔は痩せたと言うよりはやつれたように見えるらしいです(苦笑)10日,大阪に1泊します。会えないかなあと密かに願っていますが・・・

naoさま♪
 お父様のご冥福を心よりお祈り申し上げます。私もそうでしたが,亡くなってしばらくしてからのほうが哀しみがわき上がっくるので,どう声かけたらいいか考えあぐねておりました。それでもお出ましいただいて嬉しく思います。10日(土)11:30から大阪ホール近くのレストランでオフ会があるのですが,私は残念ながら参加できません。ファンミ後にstingさんやぬかづけさんたちと飲み会などを予定しております。いろいろ大変な時とは思いますが,もし都合がよければお会いしたいですね。お勧めの美味しい食事処などあったら教えてほしいです。また,私はまだダウンジャケットを着て通勤しております(-_-;)ロングコート?春コート?どれを着ていったら大阪に同化するでしょうか?(ハーフコートがないのが悲しい^^;)

ウリソンベキさま♪
 いつも優しい返信に恐縮しております。「はじめのい〜〜っぽ」を踏み出してくれたこと感謝しております。ところでお席はどの辺りでしょう?
 
stingさま♪
 感情的な私をしっかり受け入れてくれ,そしていつも温かいコメント有り難うございます。1杯目からワインにしましょうね!お席はまずは縁のあったところで,それからは流れのままに・・・

花かんざしさま♪
 初めまして!花かんざしさまの一文一文にうんうんうなずきながら読ませていただいております。1年たっても気づかなかったことを花かんざしさんに発見してもらい,またもや深みにはまってしまいました(笑)これからもよろしくお願いしますね。


Name: Toggye  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/03/04(日) 11:33
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
皆さん始めまして。何なんでしょうね、このドラマは!?


たかが異国のドラマ

結末もわかっている

しかし眼が離せない

チェオクだけは生き抜いて
    幸せになってほしい


Name: ウォネ  (中学生/11回)
Date: 2007/03/04(日) 17:31
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
ウリソンベギ様
いろいろ、いいアドバイスをありがとうございます!!
ショッピングなんかもしたいけど、やっぱりドラマおロケ地なんなも、行きたいです***でも・・・火曜日から期末テストなんですよ(涙)だから、考えないようにしないといけないんです(泣)

ショコラ様
変じゃないって言ってくれてうれしいです♪
実は先週、家族で沖縄に旅行しに行ったんですよ!!
で、夜遅くまでホテルの近くでブラブラしてたから、
「チェオク始まるから、先に帰るね」って言って1人ホテルでテレビ見てました(笑)
だって・・・ウォネ様が出るから・・・

ひらり様
貯金は8000円たまって、18000円になりました!!!
ひらりさんっていろんなこと知ってますよね(驚)


Name: 花かんざし  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/03/04(日) 18:41
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
皆様、こんばんは。

ウリソンベギ様♪
いつも詳しいお答えをありがとうございます。教えていただく事で、また新しい目線で観る事ができ嬉しいです。

ショコラ様♪
はじめまして。
以前、こちらで妄想茶母・オフィス編を書いていらっしゃいましたね。実は続きを密かに期待しておりました。もちろん今もです。

ひらり様♪
はじめまして。優しいお言葉ありがとうございます。
ファンミ行かれるのですね。どうぞ素敵な想い出を作って下さい。


Name: nao  (大学生/21回)
Date: 2007/03/04(日) 23:01
    
Title: Re:はじめまして(^^)    
is様、皆様、こんにちは^^
Toggye様、花かんざし様、はじめまして!

はじめに皆様方からいただいた故人へのお悔やみのお言葉に感謝するとともにこの様な場で個人的な不幸事の書込みをしてしまって皆様にお気遣いさせてしまい本当に申し訳ありませんでしたm(__;)m
楽しい語らいの場には不適切でしたのにis様はじめ皆様の温かく寛大なお心が身に沁みております。有難うございました。

ウリソンベギ様♪
今回の交流会には参加できませんでしたが〜私もショコラ様同様次回につなげて頂けたらうれしいです。
実はまだ一度も韓国には行ったことがなく〜^^;;いつかこちらの皆様と大好きな隣国に行くことが出来たら〜と夢を見ています^^

朝鮮時代の髪型には儒教の教えが深く関わっていたんですね〜
親からもらった大切な体の一部である髪の毛も切ってはいけない、そんな意味があったとは・・・勉強になりました^^

ショコラ様♪
きゃぁ〜★祝・祝ミンジュンssiファンミ★
参加を決められたんですね〜^^私は握手会のときあまりの緊張で足元がおぼつかなくフラフラしてしまいましたが・・・^^;
ショコラさんはそんなことありません様に〜しっかりがっちり頭領の大きな手を掴んで来て下さいね!
ファイティーン!!(*^^*)

sting様♪ひらり様♪
私も皆様にお会いできたらどんなに嬉しいか〜お昼のオフ会と夜の部があるんですね〜でもひらりさんにお会いするには夜の部でないと・・・という事ですね〜行きた〜い!!策を練ってみますのでもう少しお時間をください!

ひらりさん〜今日の関西地方はもうすっかり春の陽気です!
ここ数日暖かいんですが・・・日によっては冬に逆戻りの寒い日も・・・
この季節ほんとに着る物には悩みますよね〜また日中と夜とでは気温が違うし・・・(>_<)
でもお天気が良かったら春のコートでお出かけいただいても大丈夫だと思うのですが〜もし雲行きが怪しかったら少し厚めも考慮した方がいいかも・・・ん〜難しい^^;
頼りにならないアドバイスですね・・・ハズレたらごめんなさい^^;

ウォネさん♪
試験頑張ってくださいね!家の子も今週末から学期末の試験が始まります。
DVD積み立て貯まりましたね〜もうそろそろ購入できるのでは・・・^^

Toggye様♪
本当に何なんでしょうね〜このドラマ!
チェオクの言葉を借りれば”もがけばもがくほど深みに嵌っていく〜”そんなドラマでしょうか・・・^^;

花かんざし様♪  
”離れ”盛り上がっていますね〜♪
皆様の書込み興味深く楽しく拝見させて頂いています。
いろんな角度からチェオクやユン様やソンベク様の心の内を紐解いて下さり〜
私もまた改めて茶母を見直してみたくなりました。有難うございますm(__)m
十人十色の見方受け止め方があり、また色んな受け止め方が出来るのが「茶母」の魅力でもあると実感しています。
そして、この様にいろんな意見を語り合える場を設けてくださったis様に感謝申し上げます。
また"離"れにもお邪魔したいと思いますので宜しくお願い致しますm(__)m












Name: 花かんざし  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/23(金) 15:15
      
Title: 茶母監督版の音楽    
 皆様はじめまして。一年前のBS放送時よりすっかり『茶母』の虜となりました。ちょうどインターネットを始めた頃に放送が始まり、『茶母』の情報を求めてさすらう内にPCにもやっと慣れてきました。地上波放送もあと4話。毎日のようにこちらのサイトを覗いては貴重な情報を得、また作品についての考察を深めることが出来ました。
 ところで、監督版の音楽について前々から知りたい事があります。それは、14話終了後、クレジットタイトルが流れますが、その時にかかっている「緩やかなテンポで管楽器が物悲しいメロディーを奏でる曲」のことです。本編では使われていないようなのですが、初めて曲を聴きいた時、『茶母』を最後まで見て、空虚になってしまった心を慰められたような気がしました。この曲に何か意味があるのでしょうか。また、韓国ではどのように使われていたのでしょうか。ご存知の方がおられましたら、お願いいたします。



Name: かれん  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/02/24(土) 10:34
    
Title: Re:茶母監督版の音楽    
花かんざしさん、おはようございます。
返信したいのですが、ここではネタバレになってしまいますので
『茶房 離れ』のほうに書き込みました。よろしくおねがいします。




Name:  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/14(水) 22:00
      
Title: 教えてください(*・o・*)    
韓国語ってどうやって、勉強するんですか?
今、学校で英語やってるんだけど、チャングムやチェオクを見だしてから、すごく韓国語に興味があるんですよ★
親も興味があるうちにやっときなさいっていってるけど、ぜんぜんどうやればいいのか、どっから手をつけていいのか分からないんです





Name: ウォネ  (幼稚園生/1回)
Date: 2007/02/11(日) 13:43
      
Title: こんにちは!!はじめまして    
昨日のは、すごかったですね★
私は中学生です。最年少かな?笑”失礼しました。
チャングムもよかったけど、チェオクもすごいですよね**



Name: ウリソンベギ  (中学生/13回)
Date: 2007/02/11(日) 21:28
    
Title: Re:こんにちは!!はじめまして    
ウォネ さん、はじめまして。
ウォネさんのファンですか?^^;

茶母(チェオクの剣)のどんな魅力に落ちましたか知りたいですね。
ウォネさんが入って雰囲気が明るくなったような気がしますね。
いままでも明るいですが^^


Name: ウォネ  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/11(日) 23:21
    
Title: Re:こんばんは    
ウォネさんのファンです***
かっこいいですよね!!!!
前までは、チャングムにはまってたけど、NHKで、また、チェオクが始まってから大好きになりました。
女性なのにあんなに強くて・・・・尊敬できますよ!!!!
皆さんは誰のファンなんですか?!
それでは・・・・おやすみなさい


Name: ウリソンベギ  (中学生/14回)
Date: 2007/02/12(月) 20:41
    
Title: Re:こんばんは    
韓国では7−80%がユン嬖人でしたけど、日本にはベク嬖人が多いような気がします。ユン嬖人がおとなしいのかも知れませんが。
最近はウォネ嬖人も増えているようですね。
ウォネさんのストーリが茶母のなかでもっと紹介できたらと思いますが。。。


Name: 山ラヴ  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/02/12(月) 21:02
    
Title: Re:こんばんは    
ウォネ様、みな様
こんばんは。

ウォネさんは、ウォネ嬖人なんですね。^ ^
あの草をかむシーンがなんとも素敵ですよね〜!
ちなみに私は、ウリソンベキさんが日本にはベク嬖人が多いような気が…と、おっしゃっていましたが、れっきとした「ユン嬖人」です。





Name: ウォネ  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/12(月) 22:10
    
Title: Re:こんばんは    
私はウォネのファンだけど、ユンとベクだったら、ユンの方がいいかな??


Name: ウリソンベギ  (高校生/15回)
Date: 2007/02/13(火) 12:13
    
Title: Re:こんばんは    
山ラヴ様、ウォネ様
皆様 こんにちは

最近周りソンベク嬖人が多かったため、れっきとした「ユン嬖人」というのはうれしく感じますね。
私はソンベクの生き方が好きで、しばらくはチュクチのファンでもありました。ユン嬖人も、ウォネ、オク〜〜みんな家族のようで好きです。
そういえば、いやな役柄がいないですね。。。
チョ・チオも最後は好きになりましたから。。。


Name: 山ラヴ  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/02/13(火) 17:57
    
Title: Re:こんばんは    
ウリソンベキ様、ウォネ様
みな様…
こんばんは。

↑で、ウリソンベキさんがおっしゃっているように
この「チェオクの剣」は、勧善懲悪の物語ではなくて
みんなそれぞれ生き方に理想を持っていて、その方向性について
いえば、すべてが正解で正義なんですよね…
だから、いやな役柄の人がいないのではないでしょうか???

実はぜんぜん似てないはずのユン様とソンベクが...
かなり根本的なところで酷似していることに気づいてしまいました。
これには、自分でもびっくりです。^^

あぁ、だからチェオクはソンベクに惹かれたのね…なんて...
一人でにんまりしたりしています。





Name: かれん  (小学校低学年/2回)
Date: 2007/02/14(水) 12:39
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
ウォネさん、はじめまして。
中学生の方とお話しするのは、たぶん初めての、かれんです。
よろしくお願いします。
私の中学生の頃に、こんなドラマがあれば…と思ってしまいました。でも、間違いなく中学生の時であっても、私はイ・ウォネ
狙いで見てます、きっと。
どうやら私は濃い系が好きなようです。

イ・ウォネは、NGも面白いです。ファンボ・ユンといっしょに
格好良く屋根の上にふわりと着地したと思ったら、ズズズっと
ウォネだけ落っこちかけたり、第1話の冒頭(官軍がソンベクを
取り囲むシーン)で、‘引っ捕らえろ’の合図を剣で示す見せ場
で、馬からズルッと落っこちたり、セリフで笑いのツボにはまっ
てNGを繰り返したり…等。

…ところで、よくくわえているあの草は美味しいのでしょうか?
ぷっなんて、すぐ捨てちゃってますが…、ねえ?


Name: ウォネ  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/02/14(水) 19:09
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
こんばんは、かれんさん!!そして、皆さんこんばんは!!
かれんさんが、中学生のときは、どんなドラマがはやってたんですか?!
NGとか、やっぱり、DVDでみたんですか?私もみたいけど、DVD買ってないんです(涙)っていうか、買ってくれないから・・・

草はすぐすてるから、おいしくないんでしょう***

あっ!!皆さん誰かにチョコレートあげました?
私は友チョコいっぱいあげましたよ!!
イ・ウォネさんにもあげたいです!!


Name: かれん  (小学校低学年/3回)
Date: 2007/02/15(木) 01:56
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
私が中学の時は、部活がハードだったので、ドラマを見る気力が
残っていませんでしたねー(しみじみ)
それに、あまりドラマを見せてもらえませんでした。
(でも、金八先生とかはたまに見てましたけどね。)

DVDはホント高いですよね。
毎月の『DVD貯金』はいかがですか?
大人の私もパッと買えない(涙)ので『DVD貯金』しています。

チョコレートは…中学の頃はマーブルケーキを何本か焼いて、
カットして透明袋に入れて口をリボンで結んで…という感じで
全て材料は家にあるもので節約!しました。
今は、本命チョコと日頃のお礼チョコと人道支援チョコを、いろ
いろ格差付けて渡しています。
イ・ウォネさんにも差し上げたいですね。
「フッ」ってっかんじで、「しょーがねーな、もらってやるか」
と言いながら、しっかり受け取ってくれるような気がします(笑)


Name: mumei  (部長/81回)
Date: 2007/02/15(木) 13:01
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
is様、皆様、こんにちは〜^^

ウォネ様、はじめまして。
私にも中学生の娘がおります。彼女も友チョコ(チョコマフィン)を一杯作って持って行きました〜。
お返しもたくさんいただいて「これみんな食べたらにきびができちゃうわよっ」と話していました^^

今から韓国ドラマをお好きだなんて、これから勉強して韓国語も話せるようになってしまうのでは・・・。いいなぁ。
娘は私の影響でSHINHWAのファンです。
これから若い視点でいろいろな意見を聞かせてくださいね。

山ラヴ様♪、かれん様♪
私はユン様廃人です。先週の“チェオク〜”でのユン様はチェオクへの愛がここかしこにあふれていたと思います。(いつもですが・・・^^)

私が中学生の頃は、外国ドラマというと“警部アイアンサイド”“コロンボ”でした。おっと年がばれましたか(笑)
これからどうぞ宜しくお願いします。


Name: 山ラヴ  (小学校高学年/7回)
Date: 2007/02/15(木) 13:43
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
is様、皆様
こんにちわ^^/

mumei様、はじめまして。
ユン嬖人の方がいらっしゃって、とても嬉しいです〜☆”
こちらこそ、よろしくお願いいたします。

私が中学生の頃のドラマで同じ女性刑事物といえば...
「スケバン刑事」!!!(あっ…年齢がバレる〜)
それも元祖・斉藤由貴さんが、バリバリ演じていましたねぇ。

ウォネ様、「ユンとベクだったら、ユンの方がいいかな??」
といってくださって、ありがとうございます。
若くてかわいいウォネさんにこういってもらえて、嬉しいです!

バレンタインといえば、かれんさんと同じで、
今や「お世話になりました〜」チョコを選ぶのが大変。
…中学の時には、義理チョコは渡せても、“本命チョコ”は
渡せなかった記憶があります。。。(涙)



Name: ウォネ  (小学校中学年/5回)
Date: 2007/02/15(木) 19:18
    
Title: Re:こちらこそよろしくお願いします    
皆さんは昭和30年代ですか?私の親と一緒ぐらいですね!!
あっmumeiさんはじめまして(#・o・#)
かれんさんが言ったとおり、そういう感じに受け取ってもらえそうですね★ユン様もベク様もやさしく受け取ってもらえそうですよね!私の学校には数人韓国ドラマを見ている人がいるけど、だいたいが、冬ソナなんですよ!!冬ソナっておもしろいの?!


Name: かれん  (小学校中学年/4回)
Date: 2007/02/15(木) 20:07
    
Title: Re:冬ソナですか    
冬ソナは、メインの3人以外のメンバーが個性的で好きです。
ストーリーは、見る人の好みによって満足度は違うと思いますが…。
それから、私の見ていた金八先生は、ぺ・ヨンジュンさんの声を
担当されている萩原聖人さんが出演されていたものです。

そういえば、イ・ウォネ役を演じていらっしゃるクォン・オジュン
さんは、小学校2年生のお子さんがいらっしゃるようですね。
パパなんだー…。ちょっと以外でした。



Name: ウォネ  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/02/15(木) 20:35
    
Title: Re:冬ソナですか    
パパなんですかー!!!ホント意外ですよね。
私的には、クォン・オジュンさんが好きなのではなくて、イ・ウォネを演じているクォン・オジュンさんが、すきなんですよ。実は・・・(笑)
でも、こういうパパだったら、いいなーって思います*・*・*
かれんさんは!?
皆さんってどこら辺に住んでいるんですか?
この茶母のメンバーでお会いしてみたいですよね(ワクワク)


Name: 山ラヴ  (小学校高学年/8回)
Date: 2007/02/15(木) 21:01
    
Title: Re:冬ソナですか    
みな様、こんばんわ。

ウォネさんから“冬ソナ”の話題がでていましたが…
韓流ブームの火付け役が冬ソナだったと思います。

あ、ウォネさん、次回「チェオク」を見るとき、イ・ウォネさんの
持っている剣に注目してみてくださいませ。
なんでもクォン・オジュンさんは中国武術を習ってらしたそうで、
他の出演者は朝鮮王朝時代の剣を使用しているのですが、彼は監督に
お願いして中国武術の剣を使っているようですよ。^^

ちなみに私は…ユン様演じるイ・ソジンさんと同じくらいの年齢です。



Name: ウォネ  (小学校高学年/6回)
Date: 2007/02/15(木) 21:32
    
Title: Re:冬ソナですか    
へえ・・・そうなんですか!!山ラヴさんって詳しいですよね★
次回からは、注目してみますね。





 
[ 1 , ... ]
 
 
削除・編集   管理者画面   RSS   + Powered By 21style +