朝鮮語辞典
魔王 DVD-BOX1
魔王 DVD-BOX2
|
目の前に立つチョン・テソンの心の中に自分自身を見たオスは、穏やかな表情でテソンに語りかける。
|
오수
(オス) |
ノド ナ チョロム クェロプクナ
너도 나 처럼 괴롭구나...
ノド ナ チョロム チオゲ
ワイッソ
너도 나 처럼 지옥에 와있어?
ナボダ トーハン コットンソゲイッソ
나보다 또한 고통 속에 있어?
お前も俺のように苦しいんだな...。
お前も俺と同じ地獄にいるのか?
俺よりずっとつらい苦痛の中にいるのか?
|
オスの瞳の中にテソンへの情が感じられるこの場面では、オスが“お前も俺のように”と3度も繰り返します。オスのこの台詞の中には、テソンへ許しを請うとともに、テソンの罪を全て許し受け入れていることも感じられ、二人の若者が抱え続けてきた苦痛を改めて想い、胸がますます痛む瞬間でした。
【単語解説】
너 |
【代】 |
お前 |
나 |
【代】 |
私、俺、僕 |
처럼
|
【助】 |
のように、と同じように |
괴롭다 |
【形】 |
苦しい、つらい、困難だ |
구나 |
【語尾】 |
形容詞、指定詞・있다.
없다の語幹、および尊敬・時制補助語幹につく下称の終結語尾。
〜だな、〜だね |
지옥 |
【名】 |
地獄 |
또한
|
【助】 |
同じく、同様に/その上、なおかつ、さらにまた. |
고통 |
【名】 |
苦痛、苦しみ、苦労、痛み |
있다 |
【存】 |
いる、ある
1.存在する
2.(住んで)いる、とどまっている
ある、所有している
1.持っている、ある
2.(才能、資格、勇気、意志などが)ある
3(親族などが)ある、いる
4.(病気などが)ある
上記は一部です。他の項目は朝鮮語辞典をご参照ください。 |
|
| |
|